-
Try strokes , caresses, nips, pinches and gentle scratches.你可以试试敲打, 轻抚, 掐, 捏,或是轻轻抓挠.The gentlest of her caresses would contort his already tense body.她最温柔的爱抚会让他已然紧绷的身体变得扭曲。A breeze caresses the cheeks.微风拂面.Thou escaped w...
2026年03月08日
-
They found Trish sitting on the cobbles of the stable yard.他们发现翠茜坐在场院的鹅卵石地上。There were puddles of filthy water here and there among the cobbles.鹅卵石中间,汪着片片脏水.Ask Fab , life is clicking like our heels on the cobbles.生活节奏让我...
2026年03月08日
-
form的反义词有:content, content。n.form的反义词(形式):content。form的反义词(其他释义):content。...
2026年03月08日
-
n.神经机能病,神经官能症( neurosis的名词复数 )...
2026年03月08日
-
陆军各师肃清了残余的抵抗据点。The infantry divisions mopped up remaining centres of resistance.他们向警方发出了最后通牒,要求肃清整个地区的种族主义暴徒,否则他们将自行采取行动。They issued an ultimatum to the police to rid an area of racist attackers, or they will take the la...
2026年03月08日
-
n.令人难忘,令人注目...
2026年03月08日
-
manacles的音标:manacles的英式发音音标为:['mænəklz]manacles的美式发音音标为:['mænəklz]...
2026年03月08日
-
The elevators were spilling out people who were throning through the lobby on their way home.电梯中吐出大量的人,熙熙攘攘穿过大厅然后回家.Certainly, sir. The elevators are right across the lobby.当然可以, 先生. 电梯就在大厅的正对面.Many department stores hav...
2026年03月08日
-
Essential services were provided by Serbian workers bussed in from outside the province.一些基本的服务是由从外省乘坐大巴来的塞尔维亚工人提供的。And the same evening German motorized elements reached the Serbian frontiers.同日晚间,德国的摩托化部队进抵塞尔维亚边境.By th...
2026年03月08日
-
n.消费主义 (认为高消费对个人和社会有利的看法),保护消费者利益主义...
2026年03月08日
-
“遗风”的英语可以翻译为:a custom left by a preceding generation,uplifting mood handed down from a certain period of era,relic,relique ...
2026年03月08日
-
badland的音标:badland的英式发音音标为:['bædlænd]badland的美式发音音标为:['bædlænd]...
2026年03月08日
-
The airline plans to auction its international routes to former competitors.这家航空公司打算把他们的国际线路拍卖给以前的竞争对手。Two of his biggest competitors are out of the ball game.他的两大劲敌出局了。The competitors had to contend with squally weather...
2026年03月08日
-
“基地”的拼音为:jī dì...
2026年03月08日
-
quaver的现在完成时为:quavered...
2026年03月08日