-
hurtfulness的音标:hurtfulness的英式发音音标为:['hɜ:tfəlnəs]hurtfulness的美式发音音标为:['hɜtfəlnəs]...
2026年03月08日
-
他们喂肥了鹅鸭。They fattened up ducks and geese.犯罪率的上升可能会扼杀旅游业这只产金蛋的鹅。An increase in crime could kill the golden goose of tourism.那只鹅看到她,大声地嘎嘎叫.The goose saw her and cackled loudly....
2026年03月08日
-
“羞耻”的反义词:荣誉, 光荣, 光彩。...
2026年03月08日
-
“全息帧”的英语可以翻译为:holoframe ...
2026年03月08日
-
“膜内”的英语可以翻译为:intramembrane ...
2026年03月08日
-
“用脑筋”的英语可以翻译为:cerebrate ...
2026年03月08日
-
transgress的第三人称单数(三单)为:transgresses...
2026年03月08日
-
assenting的音标:...
2026年03月08日
-
n.奎尼定...
2026年03月08日
-
adj.杂质引起光化作用的,无色但含有色杂质的矿物的...
2026年03月08日
-
在户外坐,出席直至完全结束,不参加某种活动...
2026年03月08日
-
“十二”的英语可以翻译为:twelve,dozen,[建] lauronitrile,[电影]Twelve...
2026年03月08日
-
“马克思”的拼音为:mǎ kè sī...
2026年03月08日
-
ladybird的音标:ladybird的英式发音音标为:['leɪdibɜ:d]ladybird的美式发音音标为:['leɪdibɜrd]...
2026年03月08日
-
现在两人的事业都到了没落期。Now both men are in the twilight of their careers.这些葡萄园日渐没落。The vineyards were falling into ruin.该行业的没落给数以千计辛苦经营的商贩带来了难言的苦楚。The demise of the industry has caused untold misery to thousands of hard-working t...
2026年03月08日