We drove past a signpost I couldn't read.我们驶过一块路标,可是我读不懂.The outcome of tomorrow's elections will be studied carefully as a signpost of voter intentions on the really big day this year...明天的选举结果会被作为今年大选的选民意愿风向标...
The lights of the car lit up a signpost.车灯照亮了路标。A signpost indicated the right road for us to follow.路标指给我们应走的路.We drove past a signpost I couldn't read.我们驶过一块路标,可是我读不懂....
But Johnny hastes baths. I can't believe he would take one of his own free will.强尼讨厌洗澡, 我不相信他会自动去洗澡.Ask Johnny Fontane and Nino up to eat with us.先请约翰呢-方檀和尼诺两个同咱们一道吃饭.Johnny: Every time when I come to the corner, a ...
Ever tried. Ever failed. No matter. Try Again. Fail again. Fail better.努力过,失败过,没关系,屡战屡败,屡败屡战,每一次失败都比上一次更好。Sometimes things have to fall apart to make way for better things.有时候要到达谷底,才会慢慢变好。He'd phoned Laura to see if...
这些注释有助于弄清文中最难懂的部分.The note help to elucidate the most difficult parts of the text.这本书对我来说是最难懂的小说之一.This novel seems to me among the most inaccessible.他解释了书中一段难懂的文字.He interpreted a difficult passage in a book....
In The Hours, Nicole Kidman plays the famous writer Virginia Woolf.在《时时刻刻》一片中, 妮可?基德曼出演知名作家维吉妮雅?沃尔芙.Sometimes the hardest part isn't letting go, but rather, learning to start over.--Nicole Sobon有时最难的并非放下过去,而是学会重新开始。...
当大帆船驶进南安普顿码头时,几百只小船聚集在其周围。Hundreds of small boats clustered round the yacht as she sailed into Southampton docks.大帆船被轮船代替之前, 象卡蒂萨克号这样的大帆船是用来从中国载运茶叶,从澳大利亚载运羊毛的.Before they were replaced by steamships, sailing vessels like...