“余暇”的英语

2024年03月07日 14:00:58
“余暇”的英语可以翻译为:
spare time,leisure time,leisure,betweenwhiles,by-time
相关问题
最新发布
  • scapegoats怎么读

    scapegoats的音标:...
    2026年06月30日
  • drums怎么读

    drums的音标:drums的英式发音音标为:[d'rʌmz]drums的美式发音音标为:[d'rʌmz]...
    2026年06月30日
  • “帕洛斯”造句

    他从帕洛斯-德拉弗龙特拉向西航行。He sailed westward from Palos de la Frontera....
    2026年06月30日
  • “头”怎么读

    “头”的拼音为:tóu...
    2026年06月30日
  • suggestion造句

    There is no suggestion that clients have been sold inappropriate policies.无迹象表明向客户售出了不适用的保险。Perhaps he'd followed her suggestion of a stroll to the river.也许他已经听从了她的建议去河边散步了。He sniffed, fidgeting in discomfort, uneas...
    2026年06月30日
  • telegraphed造句

    He telegraphed to me asking me to do something.他给我发来电报,叫我做点什么。Churchill telegraphed an urgent message to Wavell.丘吉尔给韦维尔发了封紧急电报。"Please," he telegraphed, "just leave it alone."“拜托,”他在电报中说,“别管它了。”...
    2026年06月30日
  • wind例句

    The wind was bouncing the branches of the big oak trees.一棵棵高大橡树的枝条随风摇摆。Wind turbines are large and noisy and they disfigure the landscape.风力涡轮机个头大、噪音响,还会破坏周边风景。His long, uncovered hair flew back in the wind.他那露在外面的长发随风向后...
    2026年06月30日
  • bailiff的复数形式怎么写

    bailiff的复数形式为:bailiffs...
    2026年06月30日
  • “驹子”的英语

    “驹子”的英语可以翻译为:foal ...
    2026年06月30日
  • abstemiousness怎么读?

    abstemiousness的音标:abstemiousness的英式发音音标为:[əbsti:mɪəs'nəs]abstemiousness的美式发音音标为:[əbstimɪrs'nəs]...
    2026年06月30日
  • “有边的”用英语怎么说

    “有边的”的英语可以翻译为:sided ...
    2026年06月30日
  • geoxene什么意思

    n.外来地栖动物...
    2026年06月30日
  • huff是什么意思?

    ...
    2026年06月30日
  • very much例句

    Sonia, we are reliably informed, loves her family very much.我们从可靠的消息来源获知索尼娅非常爱自己的家人。The attitude of the medical profession is very much more liberal now.现在,医务人员的态度开明多了。I'm very much a loner — I never go out.我这人非常孤僻,...
    2026年06月30日
  • “划桨者”用英语怎么说

    “划桨者”的英语可以翻译为:paddler,oarsman ...
    2026年06月30日