他的表情在一本正经和茫然惶惑之间变幻不定。His expressions varied from poker-faced to blank.但是盖茨比身上却发生了一种令人惶惑的变化.But there was a change in Gatsby that was simply confounding.她告诉他,她对自己感到非常惶惑不定.She told him that she was very unsure of herself....
狂风仿佛要把船撕成碎片似的.The ferocious winds seemed about to tear the ship to pieces.海报被撕成碎片.The poster had been nipped to pieces.镜子破成碎片.The mirror broke into splinters....
他舀了一匙炖菜吃了。He took a spoonful of the stew and ate it.你求他就尝一匙,可他就是不张嘴。You beg him to try just one spoonful, and he clamps his mouth shut.我闻了闻药,然后服了一匙。I sniffed the medicine before taking a spoon of it....