“杂录”用英语怎么说?

2024年06月24日 08:54:43
“杂录”的英语可以翻译为:
miscellany,salmagundi,medley,olio
相关问题
  • “杂录”造句

    重阳民俗的具体记事杂录,体现了人们对健康、祥和的祈盼.The concrete adversaria and miscellanies of its folk - custom embody imprecation of people for health and auspicious....
    2026年03月07日
最新发布
  • lousiness是什么意思?

    n.不清洁,卑鄙,茸毛...
    2026年03月08日
  • “下身盆”用英语怎么说?

    “下身盆”的英语可以翻译为:idet ...
    2026年03月08日
  • incidents怎么读?

    incidents的音标:incidents的英式发音音标为:['ɪnsɪdənts]incidents的美式发音音标为:['ɪnsɪdənts]...
    2026年03月08日
  • interfere造句

    Ethanol will interfere with subsequent manipulations of the DNA.酒精会干扰之后的DNA操作.Don't interfere in what doesn't concern you.不要管与自己无关的事。Alexander wasn't going to let a lack of space interfere with his plans.....
    2026年03月08日
  • bonding是什么意思?

    n.黏结,连[搭,焊,胶,粘]接,结[耦,焊,接]合,压焊,砖石砌体砌合...
    2026年03月08日
  • “费拉里”造句

    罗马认为费拉里是不能被交易出去的,他们也不想让他走.Roma consider untransferable and they do not want to let him go.费拉里的经济人肯定费拉里将离开意大利首都球队.The agent of AS Roma defender Matteo Ferrari has confirmed he is leaving the capital club.费拉里的经纪人透露,他们将着手与罗...
    2026年03月08日
  • “伊连娜”造句

    伊连娜摇了摇头,是困惑,而非拒绝。Irena shook her head, but in bewilderment, not negation....
    2026年03月08日
  • “热诚的”造句

    热诚的人权卫士a passionate defender of human rights他的成功表现了他的胆量和热诚的魅力.His success showed his magnetism of courage and devotion.他受到热诚的接待.A heartful reception was accorded to him....
    2026年03月08日
  • “狗窝”用英语怎么说

    “狗窝”的英语可以翻译为:kennel,doghouse,doghole ...
    2026年03月08日
  • acquisition的近义词/同义词

    acquisition的近义词/同义词有:possession, accretion, addition, purchase, property, accession, gaining, procurement, getting, donation, buying, benefaction, appropriation, purchasing, attainment, capture, picking, grant, acquireme...
    2026年03月08日
  • oil refining是什么意思?

    石油炼制,炼油...
    2026年03月08日
  • azeotrope怎么读?

    azeotrope的音标:azeotrope的英式发音音标为:[eɪ'zɪətrəʊp]azeotrope的美式发音音标为:[eɪ'zɪrtroʊp]...
    2026年03月08日
  • “除”的英语?

    “除”的英语可以翻译为:get rid of,eliminate,[数]divide,remove(不计算在内) except,(计算在内) besides[书] (台阶) steps to a house,doorsteps ...
    2026年03月08日
  • aloofness造句

    He had an air of aloofness about him.他给人一种冷冰冰的感觉。His self-control, reserve and aloofness were almost inhuman.他自制、矜持和冷漠得几乎有些不近人情。Why should I have treated him with such sharp aloofness?但我为什么要给人一些严厉,一些端庄 呢 ?His self-contro...
    2026年03月08日
  • “双孔目”的英语?

    “双孔目”的英语可以翻译为:Diploporita ...
    2026年03月08日