他穿着短裤,露出自己强壮多毛的长腿。He was wearing shorts which showed his long, muscular, hairy legs.墙坍塌了,露出砌在里面的维多利亚时代的壁炉。The wall caved in to reveal a blocked-up Victorian fireplace.厨师的薄唇一弯,露出一丝不易察觉的微笑。A small, unobtrusive smile curved...
他把撕碎的画拼起来.He pieced together the torn - up drawings.罪犯把撕碎的纸放进厕所企图冲掉.The criminal put the torn papers in the lavatory and tried to flush them away.裂伤不再增加重殴和撕碎的伤害.Mangle doesn't increase the damage of Maul and Shred a...
Sir John Smith baronet abandoned his son to his fate.约翰·史密斯爵士遗弃了儿子,任其受命运摆布.His grandfather, who became a baronet, had amassed a great fortune.他的祖父是位从男爵, 积聚了万贯家财.The company and the splendour which he met there were not t...
Maestro: So, do you still want me to go?迈斯卓: 你仍然要赶我走 吗 ?The maestro was nursing a secret passion.这个伟大的作曲家在照料一份神秘的感情....the urbane maestro's delightful first show.这位儒雅的音乐大师赏心悦目的首场演出The singer was led off the stage by...
She read everything, digesting every fragment of news.她什么都看,对新闻的每个片段都细细品味。To read without reflecting is like eating without digesting.学而不思,犹如食而不化.Nim ruminated, digesting the information he had been given.尼姆陷入了沉思, 他在消化刚听...