-
He dispatched scouts ahead...他派侦察兵打头阵。They dispatched a telegram to the old man's son.他们给老人的儿子发了一份电报.Warships have been dispatched to the area.軍艦已派往該地區.A messenger was dispatched to take the news to the soldiers at ...
2026年05月16日
-
我没觉得是自己把想法强加在他们身上。I don't see my role as foisting my beliefs on them.把这一协定强加于全体国民显然是错误的。To force this agreement on the nation is transparently wrong.雷切尔委婉但执著地把自己的意愿强加给道格拉斯。Rachel gently but persistently imposed her ...
2026年05月16日
-
Height: 23 cm; 5 ringlets, 3 hooks and 1 eyelet.高度: 23厘米; 5一小卷, 3个钩和1圆孔眼.Tack them together with a 1.5 cm seam.用1.5厘米的针脚将它们暂时缝上。Blunter tall, about 156 cm for men and women of about 144 cm.身材粗短, 男性高约156厘米,女性约144厘米.Fruits...
2026年05月16日
-
regulate的一般过去时为:regulated...
2026年05月16日
-
make sure的音标:make sure的英式发音音标为:[meik ʃuə]make sure的美式发音音标为:[mek ʃʊr]...
2026年05月16日
-
reservoir的音标:reservoir的英式发音音标为:['rezəvwɑ:(r)]reservoir的美式发音音标为:['rezərvwɑ(r)]...
2026年05月16日
-
n.堆,顶,警察( cop的名词复数 )...
2026年05月16日
-
impregnator的音标:impregnator的英式发音音标为:[ɪmp'reɡneɪtə]impregnator的美式发音音标为:[ɪmp'reɡneɪtə]...
2026年05月16日
-
He could hear Hilton's strident voice rising in vehement argument with Houston.他能听到希尔顿在同休斯敦激烈争吵时的咆哮声。If you want to treat yourself, the Malta Hilton offers high international standards.如果您想犒劳一下自己,马耳他希尔顿酒店将为您提供高水准的国际...
2026年05月16日
-
It was damp and smelly and overgrown with thorns and briars.那里很潮湿和臭,长满了多刺的植物和荆棘....
2026年05月16日
-
v.庆祝,庆贺( celebrate的第三人称单数 ),主持宗教仪式(尤指圣餐),颂扬,赞美...
2026年05月16日
-
I got a severe telling off for not phoning him.我因为没给他打电话,被狠狠训斥了一顿。They kept phoning and writing, badgering me to go back.他们不停地给我打电话、写信,软磨硬泡要我回去。Send them an email—it's a lot less hassle than phoning.给他们发个电邮吧,这比打电话省事...
2026年05月16日
-
“诱惑者”的英语可以翻译为:seducer,tempter,[电影]The Enchantment...
2026年05月16日
-
n.赞美诗( chorale的名词复数 )...
2026年05月16日
-
类似的安排适用于长期居住在苏格兰的学生。Similar arrangements apply to students who are ordinarily resident in Scotland.大多数人口居住在城市里。The bulk of the population lives in cities.居住在发电站周围地区的人people living in the locality of the power station...
2026年05月16日