“葡烯糖”用英语怎么说?

2024年04月13日 14:18:55
“葡烯糖”的英语可以翻译为:
glucosene
最新发布
  • gramary的音标

    gramary的音标:gramary的英式发音音标为:['græmərɪ]gramary的美式发音音标为:['græmərɪ]...
    2026年06月29日
  • “恼怒”的反义词有哪些

    “恼怒”的反义词:嬉笑, 高兴。...
    2026年06月29日
  • Garrick什么意思解释?

    n.灰吕鲹...
    2026年06月29日
  • Camaroidea是什么意思?

    腔笔石目...
    2026年06月29日
  • tendentious造句

    His analysis was rooted in a somewhat tendentious reading of French history.他的分析源于对法国历史带有一定偏见的解读。Such tendentious statements are likely to provoke strong opposition.这种有倾向性的说法可能招致强烈的反对.She made a tendentious speech.她发表了有倾...
    2026年06月29日
  • jabbing例句

    He kept jabbing at the paper cup with his pencil.他不断地用铅笔扎着纸杯.He kept jabbing ( away ) at the paper cup with his pencil.他用铅笔 ( 不停地 ) 戳着纸杯.Pratt noticed the maid and began to eat with his fork jabbing rapidly.普拉特看到女仆,便忙用叉猛...
    2026年06月29日
  • waffling怎么读

    waffling的音标:...
    2026年06月29日
  • impertinently什么意思?

    adv.不切题地,不恰当地,不礼貌地...
    2026年06月29日
  • amylase的音标

    amylase的音标:amylase的英式发音音标为:['æmɪleɪz]amylase的美式发音音标为:['æməleɪs]...
    2026年06月29日
  • practically的近义词/同义词

    practically的近义词/同义词有:really, advantageously, almost, essentially, profitably, basically, nearly, usefully, fundamentally, about, advantageously, really, virtually, profitably, usefully, essentially, basically, nearly, ab...
    2026年06月29日
  • madam造句

    Sue is a thoroughly precocious little madam if ever there was one.休确实是个少见的早熟的小丫头。Dear Madam, Thank you for your interest in our Memorial Scheme.尊敬的女士,感谢您对我们的纪念方案的关注。Wait till I get you home, young madam.等着我把你接回家来吧,大小姐。...
    2026年06月29日
  • “法庭的”造句

    法庭的备审案件约有1,400宗。The Court has about 1,400 appeals on its docket.渔民对欧洲法庭的裁决感到失望。The European Court's decision has been greeted with dismay by fishermen.不知这是否也是法庭的精神。I'm wondering if that was the spirit in the co...
    2026年06月29日
  • coign是什么意思?

    n.突出之角,隅石...
    2026年06月29日
  • durableness是什么意思?

    耐用性...
    2026年06月29日
  • handcuffs造句

    The Federal Marshals took me away in handcuffs to the Santa Fe County Adult Correctional Facility.我戴着手铐,被联邦执法官带往圣菲县成人管教所.Paul was put into the cell, his wrists were finally freed from handcuffs.保罗被关进单人牢房后, 终于把手铐从他手腕上取了下来...
    2026年06月29日