melanocyte造句

2024年06月15日 17:05:07
Inside the melanocyte a number of mechanisms control the formation of pigment.
在黑色素细胞中,还有一些因素影响着色素的形成.

Objective : To isolate and culture hair outer root sheath amelanotic melanocyte derived from human scalp.
目的从人头皮毛囊外根鞘分离纯化培养无色素黑素细胞.

相关问题
最新发布
  • cerebration怎么读?

    cerebration的音标:cerebration的英式发音音标为:[ˌserɪ'breɪʃən]cerebration的美式发音音标为:[ˌserə'breɪʃən]...
    2026年03月08日
  • adagio的复数形式怎么写

    adagio的复数形式为:adagios...
    2026年03月08日
  • portended造句

    It portended that there was one stone face too many, up at the chateau.这说明庄园里多出了一张石雕人面.She confusedly realised this reversal of her attitudes, but could not make out what it portended.她糊里糊涂的意识到自己这种相反的态度, 但是不知道它会带来什么....
    2026年03月08日
  • join forces什么意思解释

    (同…)联合,并力,会师,合力...
    2026年03月08日
  • “无梦的”造句

    它沉黑得像无梦的睡眠.It is dark like a sleep that is dreamless....
    2026年03月08日
  • “强加”造句

    我没觉得是自己把想法强加在他们身上。I don't see my role as foisting my beliefs on them.把这一协定强加于全体国民显然是错误的。To force this agreement on the nation is transparently wrong.雷切尔委婉但执著地把自己的意愿强加给道格拉斯。Rachel gently but persistently imposed her ...
    2026年03月08日
  • “乐节”造句

    这是在2007年阿拉哈巴德的昆布美乐节朝圣庆典期间拍摄的照片.This photo was taken during the 2007 Kumbh Mela in Allahabad.小提琴在本乐节兼作高音乐器演奏.In this passage the violins double the sopranos.过渡乐节用来联系两个主题或乐章.A transitional passage connecting two subjects o...
    2026年03月08日
  • Hongkong怎么读?

    Hongkong的音标:...
    2026年03月08日
  • sensations造句

    Heat, cold, tactile and other sensations contribute to flavour.热、冷、触觉和其他感觉构成了食物风味的一部分。Pop isn't pop without huge teen sensations.不能激起广大青少年热情的流行音乐就不能称其为流行音乐。Whenever his physical sensations were a little under contro...
    2026年03月08日
  • “全能的”用英语怎么说?

    “全能的”的英语可以翻译为:all-pervasive,all-powerful,[医] totipotential,almightyAll-round,omnipotent ...
    2026年03月08日
  • make a contribution to怎么读?

    make a contribution to的音标:make a contribution to的英式发音音标为:[meik ə ˌkɔntri'bju:ʃən tu:]make a contribution to的美式发音音标为:[mek e ˌkɑntrɪ'bjuʃən tu]...
    2026年03月08日
  • “马可”造句

    热带风暴“马可”正沿佛罗里达海岸向北推进。Tropical storm Marco is pushing northward up Florida's coast.马可波罗游记中提到忽必烈曾派使节到马尔加什.Marco Polo's travelogue mentions that Kublai Khan sent envoys to Malgache.据说,13世纪时,马可·波罗在去爪哇岛的途中在太平洋上航行过。M...
    2026年03月08日
  • “粗俗”的反义词有哪些

    “粗俗”的反义词:文雅, 高雅, 精致, 精雅, 清秀, 雅致。...
    2026年03月08日
  • “疣猪”的英语

    “疣猪”的英语可以翻译为:warthog,wart hog ...
    2026年03月08日
  • hallmark什么意思解释?

    n.检验印记,特点,标志,质量证明vt.给…盖上品质证明印记,使具有…标志...
    2026年03月08日