“火墙”造句

2024年06月29日 16:45:07
他走近时发现前面是一道烈火熊熊的巨大火墙
As he came closer he saw a gigantic wall of raging flame before him.

火墙是一种伪装端口扫描的方法.
Firewalking is a method of disguising port scans.

附录I收入了设在隔火墙内的这种系统所采用的方法的实例.
Appendix I contains examples of Methods: Used to apply such systems in fire - sector barriers.

相关问题
最新发布
  • “解调”的拼音

    “解调”的拼音为:jiě tiáo...
    2026年05月15日
  • aven什么意思解释?

    n.落水洞(灰岩地区),岩溶坑,竖井...
    2026年05月15日
  • geometrics怎么读?

    geometrics的音标:geometrics的英式发音音标为:[dʒɪə'metrɪks]geometrics的美式发音音标为:[ˌdʒiə'metrɪks]...
    2026年05月15日
  • “实质”造句

    这实质上是一种狭隘的、因循守旧的照顾孩子的方法。It is essentially a narrow and conservative approach to child care.资金是空运安全争论中的实质问题。Money lies at the heart of the debate over airline safety.这两个系统实质上是两种概念模式。The two systems are, at bottom, concept...
    2026年05月15日
  • kemp例句

    "I told you Preskel had no idea," remarked Kemp with some asperity.“我告诉过你普雷斯克毫不知情的,”肯普颇为不耐烦地说道。Kemp got out of his car. "Just fill her up, thanks."肯普下了车。“给它加满油,谢谢。”Ted's always been difficult, Mr Kemp — he takes aft...
    2026年05月15日
  • “膨胀力”造句

    膨胀性的材料; 火焰的膨胀力.Expansive materials; the expansive force of fire.由于膨胀力,桥梁必须分段建造.The force of expansion makes it necessary to build a bridge in sections.发现脱色造成苹果膳食纤维膨胀力、水性的降低,挤压改性使苹果膳食纤维膨胀力、水性有很大程度的提高.The dissolve expandin...
    2026年05月15日
  • gimmicks是什么意思?

    n.花招,诡计,骗人的玩意儿( gimmick的名词复数 )...
    2026年05月15日
  • “肩膀”的拼音?

    “肩膀”的拼音为:jiān bǎng...
    2026年05月15日
  • torture的近义词有哪些

    torture的近义词有:agony, anguish, torment, torture, grief, misery, distress, sorrow。下面这些名词均有"苦恼,痛苦"的含义:agony :侧重指精神或身体痛苦的剧烈程度。anguish :指精神方面令人难以忍受的极度痛苦;用于身体时,多指局部或暂时的痛苦。torment :强调烦恼或痛苦的长期性。torture :语气比toment强,指在精神或肉体上受到的折磨所产...
    2026年05月15日
  • depredations造句

    Crops can be all too easily decimated by unchecked depredations by deer.任由鹿糟蹋会很容易把庄稼都毁了。The sea makes depredations on the land.大海侵蚀陆地.The depredations of the gangs terrified the neighborhood.歹徒们的劫掠行为使街坊邻居惊恐万状....
    2026年05月15日
  • “刚石”怎么读?

    “刚石”的拼音为:gāng shí...
    2026年05月15日
  • “咬伤”造句

    她被家里的狗咬伤了。She was bitten by the family dog.被疯狗咬伤会致死的.The bite of a mad dog is fatal.他被蛇咬伤后痊愈了.He overed a snakebite....
    2026年05月15日
  • “棱皮龟”的英语

    “棱皮龟”的英语可以翻译为:leatherback,Dermochelys coriacea ...
    2026年05月15日
  • “巴尔杜”的英语?

    “巴尔杜”的英语可以翻译为:[地名] [突尼斯] Bardo ...
    2026年05月15日
  • acephalous的音标?

    acephalous的音标:acephalous的英式发音音标为:[ə'sefələs]acephalous的美式发音音标为:[ə'sefələs]...
    2026年05月15日