-
“直线”的反义词:折线, 曲线。...
-
“直立的”的英语可以翻译为:erect,perpendicular,[医] orthostatic,stand-up,erective ...
-
“校直”的英语可以翻译为:align,aline,straighten,alignment ...
-
一段石阶从鹅卵石路上一直向上直通城墙。A number of staircases ascend from the cobbled streets onto the ramparts.过了林木线之后沿着长满青草的小道直通陡峭的顶.Above the treeline take a grassy path leading steeply towards the summit.这条路直通那儿.The road leads direct th...
-
“直立”的反义词:倒立, 横卧, 伏卧, 仰卧, 竖立。...
-
“直立地”的英语可以翻译为:erectly ...
-
“笔直”的拼音为:bǐ zhí...
-
“巨直肠”的英语可以翻译为:[医] megarectum ...
-
“直通”的英语可以翻译为:direct connection,straight in ...
-
他浑身已冷,我感到他的皮肤也僵直了.He was cold and the skin in my hands was dead.她嘴巴僵直, 无法细说下去.Her mouth stiffening, she could not elaborate.在地上睡了一觉,我感到浑身僵直.I was stiff from sleeping on the ground....
-
“爽直”的拼音为:shuǎng zhí...
-
“简直”的拼音为:jiǎn zhí...
-
“直立”的近义词/同义词:挺立, 矗立, 耸立, 耸峙, 岳立, 屹立。...
-
“率直”的近义词/同义词:坦白, 坦直, 坦率, 直率, 直爽, 坦爽, 爽直。...
-
“正直地”的英语可以翻译为:foursquare,rightfully,square,straightforwardly ...
-
她乌黑的头发中有条笔直的白色分缝,仿佛将她的后脑勺一分为二。The straight white part in her ebony hair seemed to divide the back of her head in half.那是力争上游的一种树,笔直的干,笔直的枝.With straight trunks and branches , white poplars aim high.他挥臂指向笔直的地平线.He waved h...
-
“直率地”的英语可以翻译为:flat-out ...
-
我们都喜欢乘坐游乐场那些让人毛发直竖的游乐设施,把自己吓得魂不附体。We all love to frighten the pants off ourselves by going on hair-raising rides at funfairs....
-
“一直”的英语可以翻译为:always,all the way,all the time,all through...
-
“一直”的近义词/同义词:不停, 不绝, 继续, 无间, 不断, 平昔, 平素, 向来, 从来, 连续。...
-
“直到”的拼音为:zhí dào ...
-
“直接”的拼音为:zhí jiē...
-
“垂直”的近义词/同义词:笔直。...
-
“直觉说”的英语可以翻译为:intuitionalism,intuitionism,intuitivism ...
-
“直径的”的英语可以翻译为:diametral,diametical,diametric ...
-
不要岔离大路, 要径直地穿过森林.Don't diverge from the main path, but go straight through the forest.我径直地向他冲去.I went right at him.她径直地向我走了过来,面带着迷人的微笑.She walked straight toward me and smiled charmingly....
-
“直通”的拼音为:zhí tōng...
-
“直立”的拼音为:zhí lì...
-
“简直不”的英语可以翻译为:scarcely,seldom or never ...
-
Tapies这个名字直译过来是“墙”。A literal translation of the name Tapies is "walls."volk这个单词直译过来为folk(人们)。The word "volk" translates literally as "folk"这个句子不能直译.The sentence cannot be literally rendered....