-
“旋风”的英语可以翻译为:tourbillion,whirlwind,whirl,vortex (pl. vortices,cyclone ...
-
“考斯风”的英语可以翻译为:cowshee,kaus,sharki ...
-
船向风的一侧the windward side of the boat快艇以每小时12海里的速度从向风的一侧驶近海峡.The cutter was bearing down the channel at 12 knots.法国位于欧洲向风的一面.France lies on the windward side of Europe....
-
“风土的”的英语可以翻译为:endemic ...
-
狂风大作,海面上波浪起伏。A gale was blowing and the sea was choppy.一阵狂风把铺在屋顶上的一块金属片掀起来了。A gust of wind pried loose a section of sheet-metal roofing.狂风大作,时速达164英里。The wind gusted up to 164 miles an hour....
-
“风的”的拼音为:...
-
“风扇”的近义词/同义词:电扇。...
-
“风车”的英语可以翻译为:windmill,aerovane,winnower,pinwheel ...
-
“风波”的拼音为:fēng bō...
-
“长披风”的拼音为:cháng pī fēng...
-
“风的”的英语可以翻译为:[医]windy,Aeolian ...
-
为了一睹英雄的风采,人群喊叫着,推搡着。Crowds shouted and pushed to get a glimpse of their hero.亨德里克斯在台上的风采吸引了成千上万的叛逆少年。Hendrix's stage presence appealed to thousands of teenage rebels.他的动作带着一种训练有素的拳击手的风采。He moved with the grace of a ...
-
“风趣”的英语可以翻译为:humour,wit,salt ...
-
“八风”的拼音为:bā fēng...
-
树木统统向下风方向倾.The trees all listed to leeward.我们向下风航驶.We steered a course to leeward.我们必须转而驶向下风, 风太大了.We'll have to bear up, the wind is too strong....
-
她出生在一场暴风雨中。She was born in the middle of a rain storm.最猛烈的暴风雨就要来了。The worst of the storm is yet to come.他们绕过合恩角时,暴风雨已经减弱。The storms had abated by the time they rounded Cape Horn....
-
“风桥”的英语可以翻译为:[采矿] air crossing,overcast,airbridge ...
-
玛丽女王开启了青花瓷在英格兰的流行风尚。Queen Mary started the fashion for blue and white china in England.这部当代风尚喜剧杂糅了悲悯的情怀和尖酸的幽默。This comedy of contemporary manners is told with compassion and acid humour.它形成了当时的风尚.It formed a fashion of t...
-
“风光”的近义词/同义词:风景, 景色, 景致, 景象, 景物, 光景, 得意。...
-
“风景”的英语可以翻译为:scenery,landscape,view,[电影]Scenery...
-
“风闻”的英语可以翻译为:learn through hearsay,get wind of,hearsay ...
-
带有振动簧片的风琴管.An object similar to a fipple in an organ pipe....
-
中老年人痛风的X线诊断 ( 附54例分析 )X — ray Diagnosis of Gouty Arthritis in Middle — seniles ( Analysis of 54 Cases )鹿茸帮助创伤愈合的关系也可以解释对痛风的防治效果.Velvet antler's relationship to recovery from traumatic injury could possibly explain i...
-
福尔摩斯爱交际,非常风趣,兴趣广泛。Holmes was gregarious, a great wit, a man of wide interests.他机智风趣,鼓舞激励着我们所有人。He is a witty man, and an inspiration to all of us.这些散文需要一些出其不意的风趣或幽默。The essays could do with a flash of wit or humor....
-
他的风格几乎和他的前辈如出一辙。His style could scarcely be further removed from that of his predecessor.他能模仿大多数自己崇拜的偶像的讲话和写作风格。He could imitate in speech or writing most of those he admired.佩奇精通多种风格的爵士乐。Page is well versed in many styl...
-
反演风化层的品质因数Q是补偿吸收作用的重要一步.The inversion of quality factor Q of weathered layer is an important step in absorption compensation....
-
“送风机”的英语可以翻译为:lower,ventilator,[化] fan,main fan ...
-
“迎风”的拼音为:yíng fēng...
-
“迎风”的反义词:顺风, 背风。...
-
...