-
“不法地”的英语可以翻译为:illegally,unjustly ...
-
“真实地”的英语可以翻译为:eally,truly,heartily,veritably,bona fide ...
-
他模糊地对他的同伴们暗示他总有一天会走掉.He darkly hinted to his companions that one day he would be gone.他模糊地感到这里有着某种东西,比他过去崇拜的现实主义更好.He felt vaguely that here was something better than the realism which he had adored.他所模糊地意识到的,她用语言把它表达出来了...
-
我确保自己听上去很镇定,但脑筋却飞快地转着。I made sure I sounded calm but my mind was racing.她不慌不忙地转过头来,叫我滚蛋.Slowly and with deliberation she turned to me and told me to get out.话题不可避免地转到谈村子里发生的变化.The conversation inevitably turned to the ch...
-
她无望地要找个地方申请职业.She cast about vainly for some possible place to apply.而我能做的,仅仅是无望地目睹着一切的发生.I had to sit helplessly and watch all of it happen.让一切歪曲的顾虑消亡吧, 让我无望地迷失了路途.Let all crooked scruples vanish, let me hopelessly lose...
-
阿尔伯格沮丧地凝视着他。Alberg gave him a bleak stare.乘客沮丧地排队等候使用越来越脏的厕所。Passengers queued dejectedly for the increasingly dirty toilets.他沮丧地用手打了几下方向盘.He beat his hands on the steering wheel in frustration....
-
“悲惨地”的拼音为:...
-
“说明地”的英语可以翻译为:explanatorily ...
-
“地托胺”的英语可以翻译为:ditolamide ...
-
“优秀地”的英语可以翻译为:first-class ...
-
“便利地”的英语可以翻译为:expediently,handily ...
-
“我想是德拉库拉伯爵吧。”我打趣地说。"Count Dracula, I presume," I said wittily.海尔赛打趣地用两个手指戳了维克多·亨利一下.Halsey gave Victor Henry a jocular prod with two fingers.他打趣地说: “ 我现在又是哪儿出毛病了 呢 ? ”He quipped, " Now where did I go wrong? "...
-
你的手镯真是美丽, 镶着星辰,精巧地嵌着五光十色的珠宝.Beautiful is thy wristlet, decked with stars and cunningly wrought in myriad - coloured jewels.而这些吉他音轨被精巧地揉进歌曲的尾声.These guitar sound tracks were then put togetherand mixed with the rest of the...
-
在单独消费者行为文学之内, 逐字地数以万计生活方式研究引证发生.Within the consumer behavior literature alone, literally thousands of lifestyle research citations occur.我的爸爸整夜停留了 ( 逐字地 ) 设法修补系统由这病毒影响.My dad stayed up all night ( literally ) trying to p...
-
戈尔丁先生谈及草率行事的危险,这是他在委婉地发出警告。Mr Golding delivered an oblique warning, talking of the danger of sudden action.委婉地说, 这些文件是早已过时的 “ 遗产密码 ”.Euphemistically known as " legacy codes, " they were in fact far older . Mir.但丁梅斯代尔先生却委...
-
于是所有人都被激励起来, 热情奔放地投身于斗争中.All are stirred, all are enthused, all burn to enter the combat....
-
树上的绿叶闪闪发光,有节奏地快乐地摇摆着.Broad leaves shone and swung gayly in rhyme.自从离婚后我真正地快乐 ─ 再一次自由自在且无拘无束的!Since my divorce I've been really happy - footloose and fancy - free again!唱, 大家一起唱, 快乐地快乐地唱.Sing, sing together, merrily ...
-
精致市场是更狭窄地根据所寻求的特别利益组合而界定顾客群体.A niche is a more narrowly defined customer group seeking a distinctive mix of benefits....
-
您也可以轻易地preapprove您现有的接触.You can also easily approve your existing contacts.将邮件分为个人 、 公司甚至购物三类就轻易地多.It a lot easier to have separate mails for business, personal, even shopping needs.我精通六百万种沟通方言, 并且可以轻易地.I am fluent in ov...
-
这个水手机灵地走了走过场。The sailor went through all the motions smartly.他很机灵地把门锁开开又重新上了锁, 可没把它关严.He had the cunning to unlock and re - lock the door, without shutting it.他机灵地用灭火器灭火.He had the intelligence to put the fire out with a...
-
适当地以自然的方式或方法; 适合地.In a way or course that is natural; fittingly....
-
袭击者再度凶残地攻击受害人。The attackers launched another vicious onslaught on their victim.一年后她被凶残地谋杀在数百英里外.A year later she was brutally murdered hundreds of miles away....
-
“灵巧地”的拼音为:...
-
“向内地”的英语可以翻译为:inwards ...
-
命令所有的指挥部转移到北面的地堡里去.Order all command posts to puII back north of the tunneI bunker.海水也会想方设法渗入地堡的气穴中, 将被困者淹死.Water will find way into underground pockets, drowning those trapped.这就是她进地堡的原因,因为其他人是不允许进地堡的.That's why sh...
-
“休闲地”的拼音为:xiū xián dì...
-
试试卡特斯怎么样? 他们通常有很多地方可供选择.How about trying Carters? They usually a long list of places....
-
“地图”的近义词/同义词:舆图。...
-
“在内地”的英语可以翻译为:interiorly,outback ...
-
那只狗阴郁地盯着我们看了几分钟。The dog gazed at us lugubriously for a few minutes.他面色阴郁地凝视前方,假装没听见那些冷嘲热讽。He stared sullenly into space, pretending not to hear the jeers.她就那样阴郁地坐在那儿。She just sat there looking morose....