-
敏感减轻,弱敏...
-
n.多骨,骨瘦如柴,憔悴...
-
撇渣,扒渣...
-
witness的现在进行时为:witnessing...
-
n.敏锐,精明,机敏...
-
n.脆弱,浅薄...
-
n.廉价...
-
ineffectiveness的音标:ineffectiveness的英式发音音标为:[ˌɪnɪ'fektɪvnəs]ineffectiveness的美式发音音标为:[ˌɪnɪ'fektɪvnəs]...
-
applicableness的音标:...
-
Compared with box counting method , the proposed method avoids jumpiness of calculated fractal dimensions.较之盒维数算法, 避免了计算分数维数值的跳变现象....
-
n.(飞机上的)女服务员,空中小姐( stewardess的名词复数 )...
-
What's gold and silver ? Mere dross.金银财宝,身外之物.Frequent skimming or improper skimming can cause a much higher dross loss.撇渣过频或操作不当会使浮渣损失很大.They tried to purge metal of dross.他们试图清除金属熔化时浮升表面的渣滓....
-
Stop arguing about ( questions of ) procedure and let's get down to business.别再为程序 ( 问题 ) 争辩了,咱们着手议正事 吧.Stop kidding. Let's get down to business.别开玩笑了, 我们办正经事吧.Next, let's get down to business.接下来, 我们谈谈正事....
-
assenting的音标:...
-
scission的音标:scission的英式发音音标为:['sɪʒən]scission的美式发音音标为:['sɪʒən, 'sɪʃ-]...
-
Sailboats glided motionlessly across the lake.帆船静静地像滑动似的在湖上前进.She sat motionlessly with horror.她惊恐地呆坐着.We stood motionlessly, with our eyes fixing at the far , far end of the eastern sea.我们都站着不动, 注视着那遥远的东海尽头.Owen had the...
-
embassy的音标:embassy的英式发音音标为:['embəsi]embassy的美式发音音标为:['ɛmbəsi]...
-
...the Empress and ladies of the Imperial Palace...皇后与皇宫里的贵妇们Nobody was allowed to eat in the Empress Dowager's presence.在皇帝遗孀面前任何人不得进餐。And was she an adventuress like the Empress Dowager Yehonala?江青是否像慈禧一样的人?Acting...
-
classicalism的音标:classicalism的英式发音音标为:['klæsɪklɪzəm]classicalism的美式发音音标为:['klæsɪklˌɪzəm]...
-
n.固定,稳定,稳固...
-
expressible的音标:expressible的英式发音音标为:[ɪks'presɪbl]expressible的美式发音音标为:[ɪk'spresəbəl]...
-
n.无效果,不起作用,无能力...
-
Essie的音标:...
-
While so preoccupied, he forgot his usual cautiousness.在这么乱想的时候, 他忘了素日的谨慎.They always trusted in his cautiousness.他们对他办事谨慎一向是信赖的.We always trust in her cautiousness.我们对她办事谨慎一向是信赖的....
-
把…横置于…上,把…送到…的对面,用欺骗的方法使(某人)接受或相信,解释...
-
hassles的音标:...
-
Assyria的音标:Assyria的英式发音音标为:[ə'siriə]Assyria的美式发音音标为:[ə'sɪriə]...
-
景气现象...
-
Just stop hassling me.别在折腾我了.Then my husband started hassling me...然后我丈夫开始不停地烦我。Don't keep hassling me!别老烦我!Stop hassling me, will you?别跟我罗唆, 好 吗 ?...
-
Is that why they're constructing so many underpasses, overpasses and highways?那就是他们建这么多天桥 、 地下通道和公路的原因 吗 ?I also find more overpasses and elevated highways have been built.我也发现建造了更多人行天桥和高架道路.Avoid stopping near or u...