-
“草木”的英语可以翻译为:grass and trees,vegetation,flora,vert ...
2026年03月08日
-
n.超小型,微小型...
2026年03月08日
-
desensitizer的音标:desensitizer的英式发音音标为:[di:'sensɪtaɪzər]desensitizer的美式发音音标为:[di'sensɪtaɪzər]...
2026年03月08日
-
“杂凑的”的英语可以翻译为:scrappy,farraginous ...
2026年03月08日
-
He is high on cannabis.他沉醉于毒品中.Cannabis induces a state of intoxicated relaxation, euphoria and dreaminess.叶子包含一种陶醉的放松, 安乐感和梦幻状态.Combining cannabis and tobacco is even worse.叶子和烟丝混合是更糟糕的....
2026年03月08日
-
“淳朴”的拼音为:chún pǔ...
2026年03月08日
-
Some have called him the greatest entertainer of the twentieth century.有人曾称他为20世纪最伟大的艺人。The rogue male is not a twentieth-century phenomenon.男性不安分守己并非20世纪特有的现象。Camus is considered to be one of the twentieth century'...
2026年03月08日
-
“生气”的英语可以翻译为: take offence,get angry,be offended with,be angry at,animal spirits ...
2026年03月08日
-
她需要找个人诉诉心里的苦衷。She needed to unburden herself to somebody.我们听到他倾诉他的苦衷.We listened to him pour out his troubles.她也许有她的苦衷.She might have her own difficulties....
2026年03月08日
-
intensify的音标:intensify的英式发音音标为:[ɪn'tensɪfaɪ]intensify的美式发音音标为:[ɪn'tɛnsəˌfaɪ]...
2026年03月08日
-
Why waste money on such extravagances?为什么把钱浪费在这些奢侈品上呢?I do not regard books as extravagances.我认为书不是奢侈品.It was to the scandal of Mr. Buck the tutor that Pen's extravagances became known.潘的挥霍成性,导师巴克先生知道以后非常生气....
2026年03月08日
-
“传家宝”的拼音为:chuán jiā bǎo ...
2026年03月08日
-
chivy的现在进行时为:chivying...
2026年03月08日
-
adj.捷克人[语],捷克斯拉夫的...
2026年03月08日
-
kalmia的音标:kalmia的英式发音音标为:['kælmɪə]kalmia的美式发音音标为:['kælmɪr]...
2026年03月08日