“关节”造句

2024年06月21日 02:11:24
病症包括皮疹、发烧和关节疼痛。
The symptoms include skin rashes, fever, and painful joints.

许多对关节病有效的药品主要含有利尿成分。
Many remedies effective in joint disease are primarily diuretic.

她的腕关节骨折了。
She's broken her wrist.

相关问题
最新发布
  • K造句

    The goal of fully - decoded addressing is to provide a complete 64 k addressing capability.全译码寻址法的目的在于提供全部64K的寻址能力.Pattern recognition classifier design, the source for the K - means, after debugging through.模式识别分类器的设计, ...
    2026年05月15日
  • exhilaratingly的意思?

    adv.令人兴奋地,令人快乐地...
    2026年05月15日
  • “飘渺的”的英语

    “飘渺的”的英语可以翻译为:wispy ...
    2026年05月15日
  • come here的音标?

    come here的音标:come here的英式发音音标为:[kʌm hiə]come here的美式发音音标为:[kʌm 'hɪri]...
    2026年05月15日
  • antitetanic怎么读?

    antitetanic的音标:antitetanic的英式发音音标为:[æntaɪ'tetənɪk]antitetanic的美式发音音标为:[æntaɪ'tetənɪk]...
    2026年05月15日
  • conferences造句

    ...episcopal conferences.主教会议Many international conferences are held in Geneva.许多国际会议在日内瓦举行.People will be able to use videophone for conferences.人们将会使用电视电话来举行会议.I have attended a large number of symposia and conferences...
    2026年05月15日
  • “耳壳”造句

    摘要临床上,耳壳骨化是罕见的临床症状.Auricular ossification is a rare clinical entity.但续发性的肾上腺低能症合并耳壳骨化者,文献只有三例报告.Only three cases of auricular calcification have been reported in patients with secondary hypoadrenalism....
    2026年05月15日
  • pot造句

    He was writing his report so attentively that he didn’t know the rice gruel in the pot had boiled over.他聚精会神地写报告,连锅里的稀饭煮溢了也不知道。He debated heating up the pot first before his friends came.他考虑在朋友们到来之前先把火锅烧热。A pot fell over...
    2026年05月15日
  • snared造句

    He'd snared a rabbit earlier in the day.那天早一点的时候,他设套捉了一只兔子。He snared a job with IBM.他以巧妙的手段在IBM公司 谋得一职.The hunter snared a skunk.猎人捕得一只臭鼬....
    2026年05月15日
  • “不透性”怎么读?

    “不透性”的拼音为:bù tòu xìng...
    2026年05月15日
  • freakish例句

    Is this a freakish coincidence, or did you know she takes this train?这是个奇异的巧合还是你早知道她会搭这班车?Freakish phenomena are becoming less freaky all around the world.在全球各地,反常的气候渐渐变得不那么“反常”了——人们都对此司空见惯.Flossing is no longer freakish...
    2026年05月15日
  • “营养的”造句

    基本营养的缺乏a lack of essential nutrients有关饮食和增加营养的建议advice on diet and nutrition既可口又有营养的饭菜tasty and nutritious meals...
    2026年05月15日
  • “水韭科”的英语

    “水韭科”的英语可以翻译为:Isoetaceae ...
    2026年05月15日
  • group的现在完成时怎么拼写?

    group的现在完成时为:grouped...
    2026年05月15日
  • Brookner例句

    It says much for Brookner's skill that the book is sad, but never depressing.这本书笔调忧伤,却并不令人沮丧,这很能说明布鲁克纳超群的写作技巧。...
    2026年05月15日