-
“中干”的英语可以翻译为:[医] truncus intermedius ...
2026年06月29日
-
The reply took him so much aback that for a moment he was lost for words.这个答复令他猝不及防,一时不知道说些什么好。He appeared taken aback.他显得很吃惊。The little girl screamed and it took us aback.小女孩的尖叫声吓了我们一跳.The news took me aback.这条消息把我搞得措手不...
2026年06月29日
-
n.扫帚( broom的名词复数 ),金雀花(野生,开小黄花)...
2026年06月29日
-
他为一本女性杂志秀出了他那肌肉发达、毛发浓密的性感胸部。He bared his muscular, hairy chest for a women's magazine.这些猫的哀叫引得我的狗毛发竖立。Cats yowl. My dog's hair bristles in response.我亲眼目睹这场屠杀,真吓得毛发倒竖.I'm really terrified to witness the sla...
2026年06月29日
-
economizes的音标:...
2026年06月29日
-
Capitoline的音标:Capitoline的英式发音音标为:['kæpitəlain]Capitoline的美式发音音标为:['kæpɪtəˌlaɪn]...
2026年06月29日
-
“落”的英语可以翻译为:leave out,be missing,forget to bring,leave behind...
2026年06月29日
-
n.倾向,癖性( proclivity的名词复数 )...
2026年06月29日
-
Next year will be the 60th anniversary of the repeal of Prohibition.明年将是禁酒令废除60周年。the prohibition of smoking in public areas禁止在公共场所吸烟的规定Prohibition was abolished in 1933.禁酒令于1933年废除....
2026年06月29日
-
毒死蜱...
2026年06月29日
-
“变节”的英语可以翻译为:make a political recantation,change of loyalty,betrayal,turn one's coat,apostasy ...
2026年06月29日
-
The council was often accused of extremism.人们常抨击该委员会的极端主义.a bulwark against extremism坚决反对极端主义者He accused the Tories of 'fanning the flames of extremism'.他谴责保守党分子“煽动极端主义情绪”。Greater demands were being placed on t...
2026年06月29日
-
enkindle的第三人称单数(三单)为:enkindles...
2026年06月29日
-
immerge的一般过去时为:immerged...
2026年06月29日
-
“残缺”的英语可以翻译为:incomplete,fragmentary,deformity,[电影]Crippled Avengers...
2026年06月29日