“影坛”造句

2024年06月26日 08:52:10
他初次涉足影坛时,不太成功.
His first sortie into the world of film - making wasn't very successful.

步入影坛时,她已是名模和海报女郎了。
She was already a famous model and pin-up by the time she made her film debut.

妈的, 如果这部影片不能使我在影坛重振旗鼓,那我就不如去烤馅饼.
Hell, if this picture doesn't make me big again I better learn how to bake pizzas.

相关问题
最新发布
  • “佯攻”的拼音

    “佯攻”的拼音为:yáng gōng...
    2026年03月08日
  • framing什么意思?

    n.构架, 框架, 骨架, 构架系统...
    2026年03月08日
  • afoot例句

    Everybody knew that something awful was afoot.大家都知道可怕的事近在眼前。There are plans afoot to increase taxation.正在拟订增税方案。There's something afoot here, but I don't know what it is.这里有什么东西不对劲, 但我不知道到底是什么....
    2026年03月08日
  • squeeze的近义词有哪些

    squeeze的近义词有:press, jam, squeeze, compress, squash。下面这些动词均含"压,挤"的含义:press:普通用词,指一个物体在另一个物体上加压力。jam:专指四面八方都压紧或塞满。squeeze:多指从两面或多面施加压力来压紧、压碎或压出水来。compress:指把某些东西压在一起或使占有较小空间。squash:指某物受力被压偏或压碎。也指塞挤。...
    2026年03月08日
  • Stevens是什么意思

    史蒂文斯(姓氏)...
    2026年03月08日
  • preacher造句

    a preacher famous for her inspiring sermons以发人深省的讲道出名的传道者The preacher asked God to forgive us our sins and wash away our iniquities.牧师乞求上帝赦免我们的罪过,涤荡我们的罪孽.The preacher was circuiting about the state.这位布道者正在该州巡回布道.The prea...
    2026年03月08日
  • discocarp是什么意思?

    盘状囊果...
    2026年03月08日
  • “自”怎么读?

    “自”的拼音为:zì...
    2026年03月08日
  • defecator是什么意思

    n.澄清者,清净器,精制机...
    2026年03月08日
  • “洞察”用英语怎么说?

    ...
    2026年03月08日
  • bahiaite什么意思解释

    n.橄闪紫苏岩...
    2026年03月08日
  • “灯塔”造句

    灯塔的光束在渐浓的暮色中清晰可见。The lighthouse beam was quite distinct in the gathering dusk.整个地区点起了一系列灯塔.A chain of beacons was lit across the region.灯塔的光亮在数英里之外都能看见.The blink of beacon could be seen for miles....
    2026年03月08日
  • “意为”造句

    在现代威尔士语中,glas意为“蓝色”。In modern Welsh, "glas" means "blue"喂猪只需要用猪食(意为不作不必要的浪费).Draff is good enough for swine.你真是个好家伙(意为讨厌的家伙).You are a nice fellow , I must say....
    2026年03月08日
  • hypogalactia是什么意思?

    缺乳,乳汁减少...
    2026年03月08日
  • reins例句

    The old-timers and established families clutched the reins of power.久居此地的居民和根基稳固的家族牢牢掌控着权力。She pulled gently on the reins.她轻轻地拉着缰绳。In those years, he held the reins of government.那些年是他掌权....
    2026年03月08日