-
染色核蛋白...
2026年03月08日
-
adj.完全满意的,无懈可击的...
2026年03月08日
-
hazel的音标:hazel的英式发音音标为:['heɪzl]hazel的美式发音音标为:['hezəl]...
2026年03月08日
-
No sooner had he arrived in Rome than he was kidnapped.他刚到罗马就遭到了绑架。In 1973, when he lived in Rome, his sixteen-year-old son was kidnapped.1973年他在罗马居住时,他16岁的儿子遭到了绑架。His son was kidnapped yesterday.他儿子昨天被绑架了....
2026年03月08日
-
The profundity of this book is achieved with breathtaking lightness.这本书极为深入浅出。She danced with a grace and lightness that were breathtaking.她的舞跳得优雅轻盈,令人惊叹。Some of their football was breathtaking, a delight to watch.他们踢的一些...
2026年03月08日
-
“我早该料到了!”伯内特小姐加重语气说。"I might have known it!" Miss Burnett said with emphasis.他没料到会如此疼痛难忍。He had not expected the pain to be unendurable.“他会说英语,”她对格雷厄姆说,“我料到了。”"He speaks English," she said to Graham. "I gathered that."...
2026年03月08日
-
athymia的音标:athymia的英式发音音标为:[ə'θɪmɪə]athymia的美式发音音标为:[ə'θɪmɪr]...
2026年03月08日
-
n.芳基酯酶...
2026年03月08日
-
“意译”的英语可以翻译为:free translation,paraphrase:指单词在从一种语言翻译到另一种语言时根据其意思而不是根据其读音来进行翻译 .,transcribe ...
2026年03月08日
-
国王迷上了订购化装用品和面具。The King took a fancy to ordering disguises and masks.化装舞会上的许多跳舞者戴着五颜六色的面具.Many of the dancers at the fancy dress ball wore colourful masks.在友善的面具后面, 我知道他其实并不喜欢我.Behind the mask of friendliness, I know he ...
2026年03月08日
-
“闲暇”的反义词:忙碌, 繁忙。...
2026年03月08日
-
She squanders fine time on clothes.她把大好时光都花在衣服上了.Every penny he makes and they are damned few, he squanders in the dance halls.他挣的钱少得可怜, 却把每一文都掷在舞厅里面了....
2026年03月08日
-
“对转子”的拼音为:duì zhuàn zǐ...
2026年03月08日
-
n.色析法,层离法...
2026年03月08日
-
bestrew的现在完成时为:bestrewed...
2026年03月08日