Perishables are stacked on deck under cover, awaiting rigid inspection before they are struck below.易腐物品已经覆盖起来堆放在甲板上, 等经过严格的检查后再搬下船舱.Sorry, these perishables are not allowed to bring in.对不起, 这些易腐烂的东西是不允许入境的.Officer: Well...
He mumbled some lame excuse about having gone to sleep.他含含糊糊地找了个蹩脚的借口,想要解释自己为什么睡着了。"I don't understand," the Inspector mumbled, passing a hand through his hair.“我不明白,”巡官一边嘟囔道,一边用手捋了一下头发。He mumbled a few words.他小声咕哝了...
Novelty ignites scintilla admittedly easily, novelty always also is the prelude of the distance.新奇固然轻易点燃火花, 新奇也总是距离的前奏.In his autobiographical poem ‘The Prelude’, Wordsworth describes his boyhood in the Lakes.在他的自传体诗《序曲》...
...a sea of multicoloured umbrellas.五颜六色的伞的海洋You can pleat palm fronds to make huts, umbrellas and baskets.人们可以把棕榈叶折叠起来盖棚屋, 制伞,编篮子.Umbrellas shade outdoor cafes along winding cobblestone streets.在曲折蜿蜒的鹅卵石街道的两边,一把把阳伞为露天咖啡...