她给海伦做了件很显她纤细腰身的连衣裙。She had made Helen a dress which showed off her tiny waist.她纤细的长发在脑后梳成了马尾辫。Her long, fine hair was swept back in a ponytail.萨拉纤纤细腰,弱不禁风,楚楚动人。Sarah looked slender-waisted, fragile and very beautiful....
In the tranquillity she imparted there was an alloy of inexpressible sadness.在她传播的这种宁静中,掺杂着一种无法表达的忧郁.All was tranquillity and repose. Suddenly into the picture staggered Walter Cronkite.一切都安谧与恬静. 突然,沃尔特·克朗凯特蹒跚着闯入了画面.What...
A tap on the door interrupted him and Sally Pierce came in.敲门声打断了他,萨莉·皮尔斯走了进来。Tap your cheeks all over with the pads of your fingers.用手指头肚儿轻拍脸颊一遍。Tap each one firmly on your work surface to settle the mixture.在工作台上逐个轻轻敲紧...
陆军各师肃清了残余的抵抗据点。The infantry divisions mopped up remaining centres of resistance.他们被抵抗组织抓住后又设法逃脱了。They managed to escape after being arrested by the resistance.除了一些零星的抵抗外,部队已控制了城市。The army controls the city apart from a f...