Only then will we be able to design appropriate interactions and interfaces.只有那时,我们才能够设计合适的交互行为和界面.When designing kiosk interfaces, carefully consider the use of sound.在设计信息亭界面时, 要小心考虑声音的使用.Avoid using all caps in your i...
Hard household chores roughed her hands.繁重的家务劳动把她的手弄得很粗糙。The next day he put himself first on the new roster for domestic chores...第二天,他把自己排在了新的家务值日表的第一位。Heavy household chores made inroads upon Jane’s health.繁重的家务损害了简的健...
我们找个地方一起喝一杯吧?我请客。怎么样?Suppose we meet somewhere for a drink? I'll pay. How's that?新郎请客人起立为女傧相干杯.The bridegroom asked the guests to stand and then toasted the bridesmaids.你要喝 什么 ?今天我请客.What will you have? It'...
他不得不把所有事项都对他详细说明了两次。He had to have everything spelled out twice over for him.沃尔什先生深刻理解选民最为关注的事项。Mr Walsh has a keen appreciation of the priorities of the electorate.这是一张待办事项的详表.This is a detailed inventory of all the job...