-
“辛可宁”的拼音为:xīn kě níng...
2026年06月29日
-
adj.短的...
2026年06月29日
-
zealot的音标:zealot的英式发音音标为:['zelət]zealot的美式发音音标为:['zɛlət]...
2026年06月29日
-
“骨叉”的拼音为:gǔ chā...
2026年06月29日
-
“齿槽音”的英语可以翻译为:an alveolar consonant...
2026年06月29日
-
We always travel deluxe.我们旅行一向很考究.I liked the deluxe edition, but I could afford only a second best.我喜欢精装版, 但我只买得起一本稍差一点的.Rates are higher for deluxe accommodations.豪华间收费较高。...
2026年06月29日
-
graviton的音标:graviton的英式发音音标为:['grævɪtɒn]graviton的美式发音音标为:['grævəˌtɒn]...
2026年06月29日
-
她舀出一碗汤.She ladled out a bowl of soup.他们从正在下沉的船里把水舀出.They bailed water out of the sinking boat.她从口袋里舀出面粉.She scooped flour out of the bag....
2026年06月29日
-
Section 556 ( d ) allows the agency to substitute written submissions for oral direct testimony in rulemaking.第五百五十六条第 ( 四 ) 款准允行政机关在规则制定中用书面提交材料替代口头的直接证言.First, a jury of experts picked the most innovative submissions.首...
2026年06月29日
-
He pressed her down upon the grass, among the fallen bluebells.他把她压倒在草地上, 压倒在掉落满地的风信子花上.The bluebells had cascaded on to the ground.风信子掉到了地上.Under the trees to the left of him the ground was misty with bluebells.左边的树下,密匝...
2026年06月29日
-
defecting的音标:...
2026年06月29日
-
He maintained a professional demeanour throughout.他始终保持着专业人才的风度。The man was polite and his general demeanour had the air of a clergyman.那男人彬彬有礼,一举一动都有教士的风度.As soon as she woke up her demeanour had changed.她一睡醒,那动作便截然不同....
2026年06月29日
-
n.信心,信任,秘密adj.骗得信任的,欺诈的...
2026年06月29日
-
I was stung for a fiver.我被骗去五镑."All right, I can manage a fiver," McMinn said with reluctance.麦克明不情愿地说:“好吧,我可以出5镑。”'All right, I can manage a fiver,' McMinn said with reluctance.麦克明不情愿地说:“好吧,我可以出5镑。”Can you len...
2026年06月29日
-
n.泵( pump的名词复数 ),打气筒,轻软舞鞋,轻便帆布鞋(英式英语)v.用抽水机汲水( pump的第三人称单数 ),给…打气,用泵(或泵样器官等)输送,涌出...
2026年06月29日