-
chloropexia的音标:chloropexia的英式发音音标为:[kləʊrə'peksɪə]chloropexia的美式发音音标为:[kloʊrə'peksɪr]...
2026年06月29日
-
Prussia的音标:Prussia的英式发音音标为:['prʌʃə]Prussia的美式发音音标为:['prʌʃə]...
2026年06月29日
-
At the appraising meeting, experts stated this method was superior to others.鉴定会上, 专家们指出这种方法优于其他方法.The book is superior to that.这本书比那本书好.The present is superior to the past.今胜于昔....
2026年06月29日
-
Here is a microabscess in the myocardium.图示心肌微脓疡.An abscess is a localized collection of PMN's. Here is a microabscess in the myocardium.脓肿灶有中性粒细胞的局部聚集, 图示心肌中的微脓肿....
2026年06月29日
-
I don't think she was faking about the hand.我看,手相这玩意儿不见得是她捏造的.In a 4 th study, authors investigated the susceptibility of the SC - IAT to faking or self - presentational concerns.在第4个研究中, 作者调查了SC-IAT在伪造或 自我 陈述关注时的易感...
2026年06月29日
-
n.配原细胞...
2026年06月29日
-
Mr Nicholson respects soldiers, and he rubs along with them.尼科尔森先生对士兵很尊重,而且跟他们相处融洽。She playfully rubs suntan lotion on his neck.她开玩笑地把防晒露擦到他脖子上。It rubs to be presided over by such a man.受这样的人管辖真是使人恼火....
2026年06月29日
-
slag的现在进行时为:slagging...
2026年06月29日
-
有许多法律事务(尽管做起来也不是很容易)是主题变奏曲.Many legal tasks, although not quite easy, are a theme.海顿主题变奏曲,“圣·安东尼圣咏 ”Variations on a Theme by Haydn,'st Antoni Chorale "这位作曲家把一首简单的民歌小调改编成一首复杂的变奏曲.The composer transformed a simple fol...
2026年06月29日
-
“下贱地”的英语可以翻译为:asely,dirtily ...
2026年06月29日
-
maze的现在进行时为:mazing...
2026年06月29日
-
She postured before the camera.她在相机前摆出做作的姿势.The painter postured his model.画家使模特儿摆姿势.She postured and made a total fool of herself.她装腔作势,自欺欺人....
2026年06月29日
-
adv.明白地,明确地...
2026年06月29日
-
“改种”的英语可以翻译为:eplant ...
2026年06月29日
-
Harold had all the copies collected up and burned.哈罗德把所有的书收在一块,全烧了。Harold had a broken collarbone.哈罗德的锁骨骨折了。His production of Harold Pinter's play fails to impart a sense of excitement or danger.他所执导的哈罗德·品特的剧作没能表现出紧...
2026年06月29日