'Anything else?' Colum asked. Kathryn shook her head wearily...“还有别的吗?”科拉姆问。凯瑟琳疲惫地摇了摇头。They had to plod wearily on up the hill.他们不得不迈着疲倦的步子登上山."Anything else?" Colum asked. Kathryn shook her head wearily.“还有别的吗...
I remember to thaw out the chicken before I leave home.我记着出门前把鸡肉化开。It took up to Christmas for political relations to thaw.直到圣诞节政治关系才有所改善。Thaw it out completely before reheating in a saucepan.先把它完全化开,然后再放在平底锅里重新加热。...
She never abandoned her attempts to plumb my innermost emotions.她从未放弃过探究我内心深处情感的尝试。She put the receipt into the innermost pocket of her bag.她把收据放在提包最里面的口袋里。Many patients have told me their innermost thoughts.很多患者告诉过我他们内心...
Tina as a child was a replica of her mother.蒂娜小的时候和她妈妈简直一模一样。Replica weapons are indistinguishable from the real thing.仿真武器与真武器很难区分。a replica of the Eiffel tower埃菲尔铁塔模型...