I've the honour to inform mademoiselle that lunch is upon the table.启禀小姐,午餐已经准备好.The couple would undoubtedly have come to blows if Mademoiselle Amanda had not prevented a fight.如果不是阿曼达小姐极力劝阻的话,这对夫妇肯定是要互相打起架来.The of...
The officer stamped his boot. "Don't be insolent with me, mademoiselle."军官跺跺靴子:“小姐,别对我无礼。”The officer stamped his boot. 'Don't be insolent with me, mademoiselle.'军官跺跺靴子:“小姐,别对我无礼。”I've the honour...
只有一名穿制服的无聊警卫可能偷听到了他们的谈话。Only a uniformed guard stultified with boredom might have overheard them.厨房内充斥着烘干制服的难闻气味。The kitchen was rank with the smell of drying uniforms.由穿制服的男仆为客人倒茶。The tea was served to guests by liverie...
This practice embarrassed Luther, but he let it pass without comment.这种做法让卢瑟难堪,但是他未置一词。Luther's put on three stone.卢瑟体重增加了3英石。Martin Luther translated the Bible into German.马丁·路德把《圣经》译成了德语。...
Brian was whirling like a dervish, slapping at the mosquitoes and moaning.布赖恩如同旋转舞蹈的托钵僧一样转来转去,一边拍打着蚊子一边抱怨不停。He was a terrible complainer — always moaning about something.他特别爱发牢骚,老是抱怨这抱怨那。It pisses me off when they start ...
He looked back at Kenworthy and leered.他回头看了看肯沃西,色迷迷地笑了。The old lady at the desk leered at her knowingly.办公桌旁的老太婆会心地斜睨了她一眼.Bantam Lyons raised his eyes suddenly and leered weakly.班塔姆·莱昂斯蓦地抬起眼睛,茫然地斜瞅着他....