He waxed lyrical about the skills and commitment of his employees.他津津乐道于员工的技能和敬业精神。This juxtaposition of brutal reality and lyrical beauty runs through Park's stories.这种残忍的现实和浪漫美好事物的并存始终贯穿于帕克的短篇小说中。His paintings bec...
This juxtaposition of brutal reality and lyrical beauty runs through Park's stories.这种残忍的现实和浪漫美好事物的并存始终贯穿于帕克的短篇小说中。He waxed lyrical about the skills and commitment of his employees...他津津乐道于员工的技能和敬业精神。Words for both ...
The researchers suspect cutis is found in soil and water everywhere on Earth, except Antarctica.研究者猜测cutis存在于除了南极洲之外的土壤和水源中.Objective: To investigate the toxic effect of compound Daihuang ointment on cutis.目的: 研究探讨复方大黄膏对...
阿玛尼的精致工艺很容易博得人们的赞誉。It is easy to appreciate the craftsmanship of Armani.这种稍加变化的可口煎蛋卷做起来又快又容易。This delicious variation on an omelette is quick and easy to prepare.卖T恤衫来钱容易,比领救济金好。T-shirts are a nice little earner and it...
Sam was flicking a flashlight on and off...萨姆啪啪不停地把手电筒开了又关。I was flicking idly through a newspaper while awaiting the arrival of orange juice and coffee...我一边无所事事地翻着报纸,一边等着我点的橙汁和咖啡。She was flicking through some magazines...
医院工作人员推迟了罗森鲍姆的X光检查。The hospital staff held off taking Rosenbaum in for an X-ray.迈克尔·罗森是这本选集的编者。Michael Rosen is the editor of the anthology.从那天晚上起罗森塔尔便成了鲁宾逊的保护人.Since that evening Rosenthal has emerged as Robinson's...
神秘的流浪者, 不知疲倦的守望者, 使者——他们就是寂静漫游者.Mysterious wanderers, tireless scouts, heralds — these are the Silent Striders.“喷气推进实验室(JetPropulsionLaboratory)”的工程师们正在创造一种微型漫游者.Engineers at the Jet Propulsion Laboratory are creating a ...
把鹰嘴豆放在开水中煮,并加入大蒜和柠檬汁。Boil the chick peas, add garlic and lemon juice.烹饪鲜美滑嫩的鸡肉时多加些大蒜,并滴入少许雪利酒。Cook pieces of succulent chicken with ample garlic and a little sherry.我总是用很多大蒜。I've not been sparing with the garlic....
Back then, women on TV were mostly seen as eye candy.那时候,电视中的女性大多都被看作花瓶。She returns to the big screen to play Candy's overbearing mother, Rose.她又重返大银幕,扮演坎迪专横的母亲罗丝。a box of candy一盒糖果...
你倒说话 呀,今儿个怎么哑巴了?Spit it out! Have you lost your tongue?你说 呀 !装什么哑巴?Speak! Stop playing dumb.这件事谁也不知道, 他又不能对任何人提起, 真是哑巴吃黄连, 有苦说不出.No one knew of these transactions , nor was he going to mention them to anyone else. He was...