-
n.情感增盛,心情激越...
2026年06月29日
-
尽情地享受着春的色彩的怡悦的人们啊, 你为春天的色彩贡献了什么?Enjoy the colors of spring people, ah, you contribute to the spring what color?...
2026年06月29日
-
Benjamin was bred a silk dyer an apprenticeship in London.拜雅明是学染丝的,在伦敦当学徒.Benjamin Britten did not live to a great age.本杰明·布里顿并未活到很大的年纪。"I'm astonished, Benjamin," she mocked.“这太让我吃惊了,本杰明,”她嘲弄道。Benjamin fumbled for ...
2026年06月29日
-
sauce的现在完成时为:sauced...
2026年06月29日
-
She tried to object, but the director slapped her down.她试图反对, 但被主任粗暴地制止了。Father slapped the boy on the face for disobedience.父亲因儿子不听话而打了他一耳光。He slapped the report down on the table.他啪地一声把报告丢在桌子上。The little girl slapped t...
2026年06月29日
-
v.醒来,唤醒( rouse的过去式和过去分词 ),使…活跃起来[产生兴趣],激昂...
2026年06月29日
-
New recruits have been undergoing training in recent weeks.最近几周,新兵正在接受训练。Not surprisingly, isolationists found thousands of willing recruits to their cause.不足为奇的是,孤立主义者发现有成千上万的人自愿加入到他们的事业当中来。Employers want to be sure rec...
2026年06月29日
-
“泥淖”的英语可以翻译为:morass,mire,bog ...
2026年06月29日
-
“拍摄”的英语可以翻译为:take (a picture),shoot,screen,shot ...
2026年06月29日
-
“水上的”的英语可以翻译为:aquatic,water,waterborne ...
2026年06月29日
-
I have pressure. You have pressure. Why did you aggress me?[你有你的压力,我有我的压力, 你为什麽挑衅我 呀 ?While in ghost form you will not be able to start battles aggress or run.处于幽灵状态时,你不能战斗,攻击,或者跑....
2026年06月29日
-
indenting的音标:indenting的英式发音音标为:[ɪn'dentɪŋ]indenting的美式发音音标为:[ɪn'dentɪŋ]...
2026年06月29日
-
a stingy miser吝啬的守财奴The West is stingy with aid...西方在援助上有点吝啬。Don't be so stingy with the money!用钱不要那样小手小脚!Winston was not a stingy man.温斯顿不是个小气之人。After the death of his stingy wife,Edward loosened up a great deal.爱德...
2026年06月29日
-
They might even have a son, heir to the earldom of Stane.他们甚至可能生个儿子, 继承史丹的爵位....
2026年06月29日
-
unhappy的音标:unhappy的英式发音音标为:[ʌn'hæpi]unhappy的美式发音音标为:[ʌn'hæpi]...
2026年06月29日