A literal translation of the name Tapies is "walls."Tapies这个名字直译过来是“墙”。When a book goes into translation, all those linguistic subtleties get lost.当一部书被翻译成另一种语言后,所有那些语言上的精妙之处就都丢失了。Much of the wit is lost in translation.很...
Let me make it clear that I am not advocating the return to the traditional grammar — translation method.让我明确一点,我并不是倡导重新恢复传统的语法——翻译法.Bad translation mutilates the original work.拙劣的译本将原作删改得支离破碎....a leaden English transla...
34亚伯拉罕生以撒; 以撒的儿子是以扫和以色列.And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.以扫为了一碗红豆汤儿把长子的财产继承权卖给了雅各.Esau sold his birthright to Jacob for a mess of pottage.以撒因着信, 指着要来的事,给雅各、以扫祝福.By faith Isaac blessed Jacob and...
He was subservient and servile.他低声下气、卑躬屈膝。a subservient person势利小人The woman's needs are seen as subservient to the group interest.妇女的需求被认为要服从团体的利益。He was subservient and servile...他低声下气、卑躬屈膝。She is expected to be su...
the hapless victims of exploitation受到剥削的不幸牺牲品All of them were hapless victims of this hurricane.他们都是这场飓风的不幸受害者.He let the hapless Germans talks , then crushed them with scathing, often witty abuse.他只是在倒霉的德国广播中机智地插进些讽刺 、 ...