I'll have to take stock, go carefully and regain my buoyancy.我将不得不审时度势,小心行事,同时保持乐观。It was time to take stock of the situation.是时候统观一下形势了。Let's take stock of what we have got.把家底清理清理....
There is another form of wilful obscurity that masquerades as aristocratic exclusiveness.还有一种故意造成的含糊其词,用以掩盖其贵族老爷式的孤傲态度.And no wonder , for Satan himself masquerades as an angel of light.这也不足为怪.因为连撒但也装作光明的天使....
She dickered ( with the shopkeeper ) for the best fruit.她要买店里最好的水果而 ( 跟店主 ) 讨价还价.The onus is on the shopkeeper to provide goods which live up to the quality of their description...店主有义务提供质量与其描述相符的商品。They told the shopkee...
Imagery and Habitability in Urban Design: Can these Two Functions be Reconciled?城市设计中的形象性与适居性可以兼顾 吗 ?She felt a little more reconciled to her lot.她感到对自己的命运多少接受一些了。He evinced a strong desire to be reconciled with his fami...
He shrugged his low opinion of the occupant of the room.他耸耸肩表示对那房间的住户不屑一顾.He shrug his low opinion of the occupant of the room.他耸耸肩表示对那房间的住户不屑一顾。Quantifying occupant comfort: are combined indices of the indoor environmen...