当你遇到他时,他谈论起自己时总是能让人放下戒心。When you meet him, he is disarming as he talks about himself.别那么大戒心,查利,我只是开个玩笑罢了。Don't get defensive, Charlie. I was only joking.他唠叨个不停,说我“有戒心”。He kept on about me being "defensive"....
He could barely afford the railway fare.他几乎买不起火车票。The taxi driver stopped to pick up a fare.出租车司机停车让一个乘客上车。In second class the fare is £85 one-way.二等车厢单程票价是85英镑。Open - jaw itineraries are permissible within same fare lev...
人群变得狂暴起来,并向警察投掷汽油弹。The crowds became violent and threw petrol bombs at the police.一阵乱石砸向警察。A rain of stones descended on the police.他径直把车倒向警察。He reversed his car straight at the policeman....