-
brinkmanship的音标:brinkmanship的英式发音音标为:['brɪŋkmənʃɪp]brinkmanship的美式发音音标为:['brɪŋkmənˌʃɪp]...
2026年03月08日
-
spirited的音标:spirited的英式发音音标为:['spɪrɪtɪd]spirited的美式发音音标为:['spɪrɪtɪd]...
2026年03月08日
-
“残忍地”的英语可以翻译为:loodily,cruelly,[法] in cold blood,without mercy ...
2026年03月08日
-
conjoin的音标:conjoin的英式发音音标为:[kən'dʒɔɪn]conjoin的美式发音音标为:[kən'dʒɔɪn]...
2026年03月08日
-
“丰碑”的英语可以翻译为:monument,monumental work ...
2026年03月08日
-
adj.上升的,进步的,强调的...
2026年03月08日
-
v.准备好( busk的第三人称单数 )...
2026年03月08日
-
v.覆以马衣,使穿华服( caparison的过去式和过去分词 )...
2026年03月08日
-
abbr.maximum-length garments (coats, skirts, etc.) 最长的外衣(外套,裙子等)n.长大衣( maxi的名词复数 )...
2026年03月08日
-
correctives的音标:correctives的英式发音音标为:[kə'rektɪvz]correctives的美式发音音标为:[kə'rektɪvz]...
2026年03月08日
-
Objective To observe the curative effect of senile caries treated with FX.目的观察FX玻璃 离子水门汀对老年龋病的治疗效果.Caries are chronic infectious diseases and the consequence of oral ecologic disequilibrium.龋病是慢性感染性疾病,是口腔生态平衡失调的结果.Result...
2026年03月08日
-
He flinched at the sight of the blood.他一见到血就往后退。Fache flinched, his eyes riveted on the second agent.法希毫不畏缩, 他的眼睛一动不动地注视着那名特工.He flinched, but didn't stop pulling Fred to safety.他缩成一团, 但还是坚持把佛瑞德往安全的地方拖....
2026年03月08日
-
侧开衩的长裙a long skirt with a slit up the side双开衩的旗袍非比短裙, 它并不是明晃晃地把女性双腿全部暴露在外,而是在走动中,时隐时现的表现女性的腿部.Unlike a short - length skirt, the openings of chipau expose a woman's legs indistinctly when she walks.最复杂的滚边是在服装的叠襟或吊带的...
2026年03月08日
-
adj.整洁漂亮的,潇洒的,灵巧的...
2026年03月08日
-
“赠予者”的英语可以翻译为:alienator,settler ...
2026年03月08日