-
“戏谑地”的英语可以翻译为:anteringly ...
2026年06月29日
-
“亭子”的英语可以翻译为:pavilion,kiosk,gloriette,summerhouse ...
2026年06月29日
-
adj.迷人的v.诱惑,怂恿( entice的现在分词)...
2026年06月29日
-
“灵机”的拼音为:líng jī...
2026年06月29日
-
stacked的音标:stacked的英式发音音标为:[stækt]stacked的美式发音音标为:[stækt]...
2026年06月29日
-
tang的第三人称单数(三单)为:tangs...
2026年06月29日
-
他认为他不死的灵魂有堕入地狱的危险。He believed his immortal soul was in peril.如果我们不死,还会见面的.We may meet again if we are spared.法老们被视为神灵,且长生不死。The pharaohs were considered gods and therefore immortal....
2026年06月29日
-
approve的反义词有:object, differ, disagree, disapprove, reprobate, ban, disagree, object, oppose, differ, disapprove。vt.approve的反义词(赞成;赞许;认可):object, differ, disagree, disapprove。approve的反义词(其他释义):reprobate, ban, disagree, ob...
2026年06月29日
-
“后胸”的拼音为:hòu xiōng...
2026年06月29日
-
abbr.ground wave emergency network 地波应急(通信)网,地下波应急工程...
2026年06月29日
-
简老是惹她生气,她有时就拿我出气。Jane's always annoying her and she takes it out on me sometimes.她老是让自己的处境很尴尬。She has a knack of landing herself right in the soup.那些狗老是往墙上蹭,留下了斑斑污迹。The dogs are always rubbing against the wall and m...
2026年06月29日
-
revise的一般过去时为:revised...
2026年06月29日
-
Domesticating rabbits are the basis of a profitbale fur industry.驯养野兔是赚钱的毛皮工业的基础....
2026年06月29日
-
n.省油器...
2026年06月29日
-
滨蝇科...
2026年06月29日