因此,即便有时他们熬夜到很晚,那也说明不了什么。So what if sometimes they stayed rather late, it doesn't mean anything.我以前总是和妈妈一起熬夜看电影。I used to stay up late with my mom and watch movies.我熬夜看了那场电影。I'd stayed up late to watch the film....
机场的飞机库是新油漆过的.The airport hangar was freshly painted.飞机库前面的停机坪上,一架战斗机正在启动.A fighter plane is revving up on the hanger apron.残暴男子从容地把乐观的儿子往飞机库里的挂钩上猛撞.With sangfroid the sanguinary man bangs his sanguine son against the han...
The Soviets again give vent to their underlying suspition.苏联人再次道出了他们根深蒂固的怀疑.We both give vent to our grief without control.我们两个尽情发泄我们的悲哀.He give vent to his feelings in an impassioned speech.他慷慨陈词抒发感情....
雪花轻盈飘落,无声无息。The snow was light and noiseless as it floated down.雪花如刀割般刮在他的脸上,他绷紧了双肩。He braced his shoulders as the snow slashed across his face.雪花好像融合在一起形成了冰晶。The flakes seem to fuse together and produce ice crystals....
The person that there is hypoglycemia symptom whether donate blood?有低血糖症状的人能否献血?Objective : To summarize and analyse the etiology of hypoglycemia.目的总结分析低血糖症的病因.Insulin hyperfunction. Cause hypoglycemia, how to treat?胰岛素亢...
在翻译中,译者总是同时扮演着阐释者的角色.A translator always plays the role of an interpreter in the process of translation.文本超越则依赖于阐释者对文本的深刻反思与对话.The textual transcendence relies on interpreters'thought of and dialogue with the text.领...