他坐在一节二等车厢的角落里。He sat in the corner of a second-class carriage.当火车驶进巴斯尔登站时,一节车厢的门撞到他了。A carriage door struck him as a train drew into Basildon station.他背诵了《诗篇》第23篇中的一节。He recited a verse of the twenty-third psalm....
I stood watching him play ducks and drakes.我站着看他打水漂游戏.You have no right to play ducks and drakes with money that has been entrusted to you.你没权挥霍委托你保管的钱.He played ducks and drakes and soon blew up all his wad.他挥金如土,很快就花光了...
他握着她的手表示问候,关切地问她一切是否都好。He took her hand in greeting and asked solicitously how everything was.“你今天早上看上去很累,珍妮,”她关切地说。"You seem tired this morning, Jenny," she said kindly.市政委员会表示关切是合情合理呢,还是反应过激?Is the council right to be ...
把衣服沿肩线折向前面,检查衣领(领圈)后面.Fold garment forward at shoulders and inspect back neck.这件女衬衫领圈和袖口做得很花哨.The blouse is decoratively bordered at neck and sleeves.肩缝和领圈线.Shoulder seams and necklines....