“疼痛”用英语怎么说

2024年06月17日 01:53:40
“疼痛”的英语可以翻译为:
pain,ache,soreness,be in pain,stitch
相关问题
最新发布
  • lava例句

    The ground had opened to disgorge a boiling stream of molten lava.大地开裂,汩汩冒出炽热的熔岩。The city was entombed in volcanic lava.城市被火山熔岩掩埋。Lava is extruded from the volcano.熔岩从火山中喷出。...
    2026年05月15日
  • intrepid怎么读?

    intrepid的音标:intrepid的英式发音音标为:[ɪn'trepɪd]intrepid的美式发音音标为:[ɪn'trɛpɪd]...
    2026年05月15日
  • “熔性”造句

    此外,初步探讨了稀土对自熔性合金粉末的作用机理.Besides the mechanism of rare earth on alloy powder was discussed mainly.本文介绍了可熔性聚酰亚胺胶粘剂与其他二种胶粘剂的结构及使用特点.The constituent and properties of the wettable polyimide adhesive and others are introduced...
    2026年05月15日
  • “欲的”造句

    他们受了发财欲的引诱而被卷入可疑的交易.The desire for wealth lured them into questionable dealings.他描述了为有德行的所命定的那个纯洁、无邪欲的天堂.He described that pure and unsensual heaven destined to the virtuous.不要信任任何有强烈惩罚欲的人.Distrust all in whom the impuls...
    2026年05月15日
  • yesterdays什么意思?

    n.昨天( yesterday的名词复数 )...
    2026年05月15日
  • glycerophosphate的意思

    n.甘油磷酸...
    2026年05月15日
  • egalitarianism怎么读?

    egalitarianism的音标:egalitarianism的英式发音音标为:[ɪˌɡælɪ'teərɪənɪzəm]egalitarianism的美式发音音标为:[ɪˌɡælɪ'teərɪrnɪzəm]...
    2026年05月15日
  • idiosyncratic是什么意思

    adj.乖僻的,怪异的...
    2026年05月15日
  • “特种的”的英语

    “特种的”的英语可以翻译为:[医] specific ...
    2026年05月15日
  • kilocoulomb的意思

    千库...
    2026年05月15日
  • florets造句

    Class 3 Regular Incurve: The florets smoothly incurve and form a ball.第三型规则内曲型: 小花平顺地向内曲成球形.Break the cauliflower into florets.把花椰菜撕成小朵。Snap dragons , calceolaria and lark spur will drop their florets rapidly.金鱼草,蒲包花和翠雀花...
    2026年05月15日
  • psychopath造句

    He's a psychopath, a killer.他是个精神变态杀人者。Lana : Either an admirer or a psychopath, depending on who you ask.仰慕者或精神病, 看你问谁了.The newspapers say there's a psychopath going around hacking up college co eds.报纸上说,有个精神病...
    2026年05月15日
  • mob的一般过去时怎么拼写?

    mob的一般过去时为:mobbed...
    2026年05月15日
  • exenteratio怎么读

    exenteratio的音标:exenteratio的英式发音音标为:[ɪɡzent'əeɪʃi:əʊ]exenteratio的美式发音音标为:[ɪɡzent'əeɪʃioʊ]...
    2026年05月15日
  • “人称”造句

    一位发言人称这一坚决的行动缓和了极为棘手的局面。A spokesman said this firm action had defused a very nasty situation.女发言人称该协议已宣布无效。A spokeswoman said the agreement had been declared null and void.影评人称其为一部极度乏味的电影。Film critics called it a monumen...
    2026年05月15日