She could not forgive his infidelities.她无法原谅他的不忠行为。George ignored his partner's infidelities.乔治对伴侣的不忠行为视而不见。She closed her eyes to her husband’s infidelities.她丈夫有不忠行为,她却视而不见。Vexed by his infidelities , she often hum...
George ignored his partner's infidelities.乔治对伴侣的不忠行为视而不见。She could not forgive his infidelities.她无法原谅他的不忠行为。Vexed by his infidelities , she often humiliated him by her scheming ways.赫拉对宙斯沾花惹草的行为十分恼火, 常常千方百计地设下圈套羞辱他....
神父在亮光下皱起了眉头,一脸疑惑。The priest frowned into the light, his face puzzled.一想到要跟卡米拉一起吃饭,他皱起了眉头。He winced at the thought of dining with Camilla.米奇看到几个人正在喝酒时皱起了眉头。Midge's forehead furrowed as she saw that several were drink...
他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob.你是什么时候认识他兄弟的?When did you make the acquaintance of his brother?我兄弟的英语发音实在糟透了.My brother's English pronunciation is simply terrible....
I get criticized for the portrayal of women in that movie.我在那部电影里对女性形象的刻画受到了批评。His novel is a vivid portrayal of life in a mining community.他的小说生动地描绘了矿区的生活.The portrayal of the characters in the novel is lifelike.该书中的人物写...