-
血褐质尿症...
2026年05月15日
-
“非法”的英语可以翻译为:illegal,unlawful,illicit,[电影]Illegal...
2026年05月15日
-
疝穿刺术...
2026年05月15日
-
adj.水疗法的n.水疗院...
2026年05月15日
-
I took a seat at the end of the hearthstone.我在炉边的椅子上坐下来.There was no conversation. Their soggy sandals left marks upon the hearthstone.默默地他们跟我进了屋, 炉边他们浸湿的便鞋留下了一串脚印.I expand on this below in the Hearthstone question.我会在下面...
2026年05月15日
-
n.波黑...
2026年05月15日
-
He was taken to task for soldiering on the job.他因磨洋工而受到斥责.Don't forget that she's new to this game and will take a while to complete the task.别忘了她缺乏这方面的经验,完成任务还需要一些时间。I am right in taking to task the historians...
2026年05月15日
-
“肃清”的拼音为:sù qīng...
2026年05月15日
-
weapon的一般过去时为:weaponed...
2026年05月15日
-
n.汗油(石蜡发汗所得的油),汗( sweat的名词复数 ),出汗,运动服,苦差事v.(使)出汗( sweat的第三人称单数 ),(使)流汗,(使)发汗,焖...
2026年05月15日
-
Republican strategists are taking particular aim at Democratic senators.共和党的战略家正尖锐地攻击民主党的参议员。Military strategists had devised a plan that guaranteed a series of stunning victories.军事战略家们制订出的计划确保了一连串的辉煌胜利。Other strategist...
2026年05月15日
-
多果定...
2026年05月15日
-
For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews.两千年来, 异族通婚一直是犹太人的一大禁忌.The rest of us are reprimanded for even the smallest transgression, while he can get away with murder.我们其他的人哪怕只有点鸡毛蒜皮的过失都要受责备, 而他则过失再大也安...
2026年05月15日
-
“方式”的英语可以翻译为:way,fashion,pattern,mode...
2026年05月15日
-
He is legendary for his fearlessness and pugnacity.他是出了名的大胆好斗。It is our duty to cultivate the spirit of boldness and fearlessness.我们的责任是培育大无畏的精神.We also protect all cultivators, so that their Bodhimandas are peaceful and...
2026年05月15日