-
“洋”的反义词:土, 中。...
2026年06月29日
-
everblooming的音标:everblooming的英式发音音标为:[ˌevə'blu:mɪŋ]everblooming的美式发音音标为:[ˌevə'blumɪŋ]...
2026年06月29日
-
adj.附属的,易发生的,偶然发生的,伴随发生的n.附带事件,伴随事件,杂费,非主要的附带项或费用...
2026年06月29日
-
形变使腐蚀电流密度显著增加,使阳极和阴极反应加速.The corrosion rate of the steel increased remarkably due to the deformation - accelerated anodic and cathodic processes....
2026年06月29日
-
stamp out的音标:stamp out的英式发音音标为:[stæmp aut]stamp out的美式发音音标为:[stæmp aʊt]...
2026年06月29日
-
I was alarmed by his naivety and ignorance of international affairs.他对国际事务缺乏经验且无知,这很让我吃惊。Mozart’s music is characterized by its naivety and clarity.莫扎特的音乐特色是纯朴兴清澈。Ann’s naivety is at least a fault on the right side.安的天真行...
2026年06月29日
-
adj.奥古斯都的,奥古斯都时代的...
2026年06月29日
-
“男仆”的英语可以翻译为:a gentleman's gentleman,groom,hamal,manservant,boy ...
2026年06月29日
-
erupting的音标:...
2026年06月29日
-
n.手指,指状物,指针vt.伸出,告发,用手指触摸vi.用手指触摸,拨弄...
2026年06月29日
-
“案例”的英语可以翻译为:case,example of case,established case,documentation,cases ...
2026年06月29日
-
Our corre-spondent has been assessing the impact of the sanctions.我们的记者一直在评估制裁带来的影响。The new measures are aimed at tightening existing sanctions.新措施旨在加强现行的制裁。Sanctions are expected to be among the most contentious issues....
2026年06月29日
-
adj.自治的,有自主权的,[生,植]自发的...
2026年06月29日
-
阿魏醇...
2026年06月29日
-
“履”的英语可以翻译为:shoe,footsteptread on,walk on,fulfil,carry out ...
2026年06月29日