They stigmatize these propositions as " trifling " or " merely verbal ".他们把这些命题贬称为 “ 琐碎 ” 或 “ 只是咬文嚼字罢了 ”.They stigmatize these propositions as'stifling '.他们把这些命题贬称 “ 琐碎”.Deportation is especially hard on women ...
They stigmatize these propositions as'stifling '.他们把这些命题贬称 “ 琐碎”.They wanted to stigmatize the adulteress.他们打算羞辱这名奸妇.Deportation is especially hard on women from societies that stigmatize divorce.对于那些来自视离婚为耻辱的国...
He has translated her latest book into Korean.他把她新出的书译成了韩语.His poems have recently been translated into Chinese, Polish, Russian, Slovene and Turkish.他的诗被译为多种文字,包括中文, 波兰文, 俄文, 斯洛文尼亚文和土耳其文.Mr Zhang Songnian once translate...
A new implementation method of the TDM - FDM transmultiplexer ( TMUX ) is presented , which is more efficient in computation.本文提出一种高效率的TDM-FDM复用转换器 ( TMUX ) 新实现方法.N son - carrier waves were modulated respectively with N ...
他们依依而别离.They parted the best of friends.小鸟儿, 你可千万别离开壁炉,等我回来!Now, Ladybird, never you stir from that fire till I come back!这个别离,把过去一切的苦楚都压过去了.Recollections of past troubles flooded back on me....
他和一位帮他料理家务的姑妈住在一起。He lives with an aunt who keeps house for him.做家务真的会让人大汗淋漓。You can really work up a sweat doing housework.我认为做饭和料理家务微不足道,一下子就能搞定。I thought that cooking and housekeeping were unimportant, easy tasks....