-
He listened thoughtfully, interjecting only the odd word.他仔细地听着,只是偶尔插句话。Counseling or interjecting personal opinion is never permitted.翻译过程中不许掺杂译者的个人观点在内....
-
n.草草记下,匆匆记下...
-
n.珍妮丝(女子名,涵义:少女)...
-
jaunt的复数形式为:jaunts...
-
jitter的音标:jitter的英式发音音标为:['dʒɪtə]jitter的美式发音音标为:['dʒɪtɚ]...
-
He just gazed at me slack-jawed.他张大了嘴巴,吃惊地盯着我。The color of the big - jawed face was high.那张下颚宽阔的脸上气色很好.She jawed him for making an exhibition of himself, scolding as though he were a ten - year - old .她连声怪他这样大出洋相, 拿他当十 岁...
-
The jugs were produced in their millions.数以百万计的水壶被生产出来。Two china jugs held steaming gravy.两个瓷罐子装着热气腾腾的肉卤.Jugs - Big wall lingo for Jumars or any other type of ascenders.大岩壁术语,祝玛式上升器或其它种类的上升器....
-
Jody S . Kraus , Steven D . Walt, The Jurisprudential Foundations of Corporate and Commercial Law, Introduction at 1 , Cambridge University Press, 2000.大卫·弗里德曼:《经济学语境下的法律》, 杨欣欣译, 法律出版社2004年版, 第20页....
-
幕后投影,背景放映...
-
adjournment的音标:adjournment的英式发音音标为:[ə'dʒɜ:nmənt]adjournment的美式发音音标为:[ə'dʒɜnmənt]...
-
joule的复数形式为:joules...
-
jolt的现在完成时为:jolted...
-
injustice的复数形式为:injustices...
-
v.(使)成凝胶状...
-
v.损害( injure的第三人称单数 ),伤害(名誉、自尊等),(尤指在事故中)伤害,使受伤...
-
The general of the jesuits receives monthly reports from the provincials.教皇每月收到各省教会的报告.In 1922, the Jesuits founded the Industrial and Commercial School.耶稣会会士也于1922年创办了工商学校.By far , relatively Jesuits " activities in Sha...
-
急脉...
-
蹦极跳...
-
journalists的音标:journalists的英式发音音标为:['dʒɜ:nəlɪsts]journalists的美式发音音标为:['dʒɜnəlɪsts]...
-
v.丢弃,废弃( junk的过去式和过去分词 )...
-
adjacency的音标:adjacency的英式发音音标为:[ə'dʒeɪsnsɪ]adjacency的美式发音音标为:[ə'dʒeɪsənsɪ]...
-
vi.常换职业,常常跳槽...
-
There was a slight air of dejection about her.她看上去稍微有点儿沮丧。Her face showed her dejection at missing the party.她因错过聚会而面露懊丧之色.He went away in dejection.他灰溜溜地走了....
-
javelin的音标:javelin的英式发音音标为:['dʒævlɪn]javelin的美式发音音标为:['dʒævəlin]...
-
pejorative的音标:pejorative的英式发音音标为:[pɪ'dʒɒrətɪv]pejorative的美式发音音标为:[pɪ'dʒɔrətɪv]...
-
Beijing International Airport的音标:...
-
When you juxtapose the two, you can see the difference.要是你把这两个人并在一起, 就看得出分别来了.The technique Mr Wilson uses most often is to juxtapose things for dramatic effect.威尔逊先生最常用的手法是将事物放在一起,以产生戏剧化的效果。We tried to juxtapose the scu...
-
n.吉特巴舞,跳吉特巴舞的人(jitterbug的复数形式)vi.跳吉特巴舞(jitterbug的第三人称单数形式)...
-
After much difficulty and jolting, they reached the gate.费了不少周折, 他们方到达大门.This is perhaps the most jolting comment of all.这恐怕是最令人震惊的评论。The massive blasts shook windows throughout the city, jolting sleeping residents awake...
-
jinggangmycin的音标:jinggangmycin的英式发音音标为:[dʒɪn'ɡæŋmi:sɪn]jinggangmycin的美式发音音标为:[dʒɪn'ɡæŋmisɪn]...