-
Objective : To observe efficacy of Weichangshu in treatment of diabetic gastroparesis ( DGP ).目的: 观察胃肠舒治疗糖尿病性胃轻瘫 ( DGP ) 的效果.Objective : To evaluate the therapeutic effect of cisapride on diabetic gastroparesis ( DGP ).目...
-
panorama的复数形式为:panoramas...
-
The patriarch of the house, Mr Jawad, rules it with a ferocity renowned throughout the neighbourhood.那户人家的家长贾瓦德先生治家严苛,名闻乡里。Joseph Kennedy, the clan's patriarch, communicated with Bobby in a series of notes.宗族族长约瑟夫·肯...
-
pavilion的第三人称单数(三单)为:pavilions...
-
pang的音标:pang的英式发音音标为:[pæŋ]pang的美式发音音标为:[pæŋ]...
-
interspace的音标:interspace的英式发音音标为:['ɪntəˌspeɪs]interspace的美式发音音标为:['ɪntəˌspeɪs]...
-
parquet的第三人称单数(三单)为:parquets...
-
paddle的复数形式为:paddles...
-
Rampaging的音标:...
-
It is paraphrased from the original.它是由原文改述的.He paraphrased the poem in modern English.他用现代英语译述这首诗.Baxter paraphrased the contents of the press release.巴克斯特解释了新闻稿的内容。Baxter paraphrased the contents of the press release.....
-
payroll的音标:payroll的英式发音音标为:['peɪrəʊl]payroll的美式发音音标为:['peɪroʊl]...
-
patrolled的音标:...
-
gemellipara的音标:gemellipara的英式发音音标为:[dʒɪmelɪ'pærə]gemellipara的美式发音音标为:[dʒɪmelɪ'pærə]...
-
parrots的音标:...
-
repay的一般过去时为:repaid...
-
He talks quite slowly and spaces his words out.他说得很慢,每个词之间都有停顿。The music invoked the wide open spaces of the prairies.该音乐营造出了一幅大草原上宽广辽阔的景象。List in the spaces below the specific changes you have made.在下面空白处列出你所作的具体改动。...
-
跳伞运动...
-
He made a living of sorts selling pancakes from a van.他靠用货车卖薄饼勉强度日。If you overcook the pancakes they will be difficult to roll.如果薄饼烙久了,就很难卷起来。The pancakes were so good that I scoffed the lot.那些薄饼太好吃了,我狼吞虎咽地都吃下去了。...
-
Government forces have found it difficult to pacify the rebels...政府军发现难以平定叛军。He tried to pacify his creditors by repaying part of the money.他为安抚债权人偿还了部分借款.He tried to pacify the mob.他试图安抚暴民.No words availed to pacify him...
-
unpacking的音标:unpacking的英式发音音标为:['ʌn'pækɪŋ]unpacking的美式发音音标为:['ʌn'pækɪŋ]...
-
municipalities的音标:...
-
vt.& vi.巡逻,巡查(patrol的过去式与过去分词形式)...
-
Palos的音标:...
-
Put a pan of salted water on to boil.将一锅盐水放上去煮。Grate a tablespoonful of fresh ginger into a pan.磨碎一汤匙鲜姜,放入平底锅。Empty the contents of the pan into the sieve.将锅里的东西倒到筛子上。...
-
左旋多巴...
-
parodied的音标:...
-
v.纵容,宠,娇养( pamper的第三人称单数 )...
-
The sidewalks were paved with brick and lined with trees.人行道铺着砖,两边种着树。a paved area near the back door后门旁一块石板地The wide paved road degenerated into a narrow bumpy track.铺好的宽阔道路渐渐变窄,成了一条崎岖不平的小径....
-
passion的音标:passion的英式发音音标为:['pæʃn]passion的美式发音音标为:['pæʃn]...
-
bespatter的第三人称单数(三单)为:bespatters...