-
当然,英国人将会耐心地承受这些日常压力。Of course, the British will suffer such daily stresses patiently.这个澳大利亚人承受着断指之痛。The Aussie was in agony with a broken finger.守寡的打击和悲伤让人难以承受。Nothing can prepare you for the shock and grief of widowhood...
-
“双受精”的英语可以翻译为:double fertilization ...
-
“内感受”的拼音为:nèi gǎn shòu...
-
一位受骗者被骗去她一生的积蓄.One victim was swindled out of her life savings.他在一起政治丑闻中成了一名无辜的受骗者。He becomes an innocent dupe in a political scandal.无耻的骗子榨干了受骗者的血汗.The unscrupulous swindlers bled his victims white....
-
“受主”的英语可以翻译为:acceptor ...
-
“受伤的”的英语可以翻译为:maimed,[法] wounded,injured,lacerated ...
-
“受益”的反义词:受害。...
-
食物和药品被迅速运往受灾的城市.Supplies of food and medicine were rushed to the stricken city.按我的估计受灾的面积还不到十分之一.To my estimate, not one tenth of the area is affected.让我们一起用爱帮助受灾的人们重拾生活.Let's join together to help rebuild these peo...
-
有时小裂纹密度很大,使受应力的塑料外观呈现乳白色.Sometimes the density of crazes is sufficient to give the stressed plastic a milky appearance.大蒜根系分泌物使受试作物对养分的吸收能力有所提高.The exudates promoted the nutrient absorption of all the receiver vegetables...
-
“受托者”的英语可以翻译为:consignee,depository,[经] mandatory,bailee ...
-
“受益”的英语可以翻译为:profit by,benefit from,be benefited,benefit ...
-
“受骗”的拼音为:shòu piàn...
-
“受罚”的英语可以翻译为:e punished,smart for ...
-
“使受苦”的英语可以翻译为:[医]embitter ...
-
“受孕”的拼音为:shòu yùn...
-
“受苦”的近义词/同义词:刻苦, 受罪, 吃苦, 受罚。...
-
他们决定使敌人受饿而出来.They decided to starve the enemy out.他挨冻受饿.He suffered from cold and hunger....
-
“内感受”的英语可以翻译为:enteroception,interoception ...
-
“耐受性”的拼音为:nài shòu xìng...
-
“受”的英语可以翻译为:eceive,accept,suffer,be subjected to,bear ...
-
“异受体”的英语可以翻译为:isoreceptor ...
-
受控的质量手册和程序文件及必需的文件清单.The controlled quality manual, procedure documentations and list of required documents.他成了个不受控的死神般的士兵.He was now an unstoppable soldier of death.如果某种物体重复的出现, 那么它的模式会以一种精确且受控的方式再现.Upon repeated presen...
-
由于懒散而使蒙受的耻辱迫使他恢复了责任感.The shame which he suffered as a result of his inaction recalled him to a sense of duty....
-
“受罪”的英语可以翻译为:endure hardships, tortures, rough conditions, etc.,have a hard time ...
-
厄克特先生使用了假名,警方的调查因此受阻。Police have been hampered by Mr Urquhart's use of bogus names.入侵行动因遭遇到了出乎意料的顽强抵抗而受阻。The invasion was held up by unexpectedly stout resistance.道路由于车辆过多而受阻.The street was closed off for too many c...
-
“受托人”的英语可以翻译为:depositary,fiduciary,[经] bailee,consignee,assignee ...
-
“受苦”的英语可以翻译为:suffer (hardships),have a rough time,hard cheese ...
-
“受让人”的英语可以翻译为:assignee,alienee,cessionary,concessioner,grantee ...
-
“容受”的英语可以翻译为:e able to contain or hold,endure,put up with ...
-
“忍受”的反义词:恼怒。...