-
“针叶树”的英语可以翻译为:conifer,softwood ...
2026年06月29日
-
The engine burst into life.引擎突然发动了。They burst in on me while I was working.我在工作时他们突然打断了我.She suddenly burst into song.她突然唱起歌来。Don't blow the balloon up any further!It'll burst!别给气球多充气了!它会破的!He burst into tears,...
2026年06月29日
-
我们活着是为了什么?不就是给邻居当笑柄,再反过来笑他们。For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?理论的基础是实践,反过来理论又为实践服务.Theory is based on practice and in turn serves practice.反过来也是一样.It's the same...
2026年06月29日
-
“突然”的英语可以翻译为:sudden,abrupt,unexpected,suddenly,abruptly ...
2026年06月29日
-
吵闹本会引起担忧和好意的关注。The noise would have provoked alarm and neighbourly concern.为了谁做主角的问题爆发了一场吵闹。A catfight has erupted over who will get top billing.学生们在河岸的草滩上吵闹地欢呼着。The students on the grass bank cheered noisily....
2026年06月29日
-
“重地”的英语可以翻译为:important place (usually not open to the public),restricted area,place of strategic importance,vital centres,heftily ...
2026年06月29日
-
suffocate的音标:suffocate的英式发音音标为:['sʌfəkeɪt]suffocate的美式发音音标为:['sʌfəˌket]...
2026年06月29日
-
adj.班级之间的,阶级之间的...
2026年06月29日
-
succour的第三人称单数(三单)为:succours...
2026年06月29日
-
“药商”的拼音为:yào shāng...
2026年06月29日
-
n.冰( ice的名词复数 ),冰块,冰场,冰冻甜食v.(使)结冰( ice的第三人称单数 )...
2026年06月29日
-
flare的第三人称单数(三单)为:flares...
2026年06月29日
-
“凹地”的拼音为:āo dì...
2026年06月29日
-
n.病情的检查, 整理, 引起, 印刷物表面的污迹...
2026年06月29日
-
...the flamboyant and somewhat rumbustious prime minister.喜欢卖弄、有点闹腾的首相...Christian Lacroix, who gained notoriety as one of Paris's most flamboyant dress designers in the 1980s.20世纪80年代作为巴黎最大胆出位、夸张惹眼的服装设计师之一而人尽皆知的克里斯...
2026年06月29日