-
“电死”的拼音为:diàn sǐ...
2026年03月10日
-
“铅淬火”的英语可以翻译为:lead bath,lead patenting,patenting ...
2026年03月10日
-
Steven的音标:...
2026年03月10日
-
She has toiled away at the violin for years.她多年来苦练小提琴。Arnold had his head down, gasping as he toiled up the hill.阿诺德垂着头,一边费劲地往山上爬一边气喘吁吁。They toiled up the hill in the blazing sun.他们冒着炎炎烈日艰难地一步一步爬上山冈。...
2026年03月10日
-
If you would go up high , then use your own legs ! Do not let yourselves carried aloft; do not seat yourselves on other people's backs and heads . (F. W . Nietzsche , German Philosopher)如果你想走到高处,就要使用自己的两条腿!励志? 不要让别人...
2026年03月10日
-
adj.& adv.燃烧着的(地),炽烈的(地),沸腾的(地),激动的(地)adj.燃烧着的(地)...
2026年03月10日
-
purulent的音标:purulent的英式发音音标为:['pjʊərələnt]purulent的美式发音音标为:['pjʊrələnt]...
2026年03月10日
-
humanness的音标:humanness的英式发音音标为:['hju:mənnɪs]humanness的美式发音音标为:['hjumənɪs]...
2026年03月10日
-
“机密性”的英语可以翻译为:[计] confidentiality ...
2026年03月10日
-
Even company directors on £100,000 a year can be deeply in hock to the banks.即便是年薪10万英镑的公司董事也可能欠银行很多债。It was spring, and our padded clothes had just been placed in hock.这是个春天, 我们的棉衣都刚脱下来就人了当铺.Place bandage several inches...
2026年03月10日
-
Older people should not skimp on food or heating.老人吃饭和取暖不应吝惜。She had to skimp to send her son to college.她必须节俭来供她儿子上大学.Older people shouldn't skimp on food or heating.老年人不应过分吝惜食物或取暖方面的开销....
2026年03月10日
-
The provisions of the treaty the provisions of such treatment, said " most favored nation clause. "条约中规定这种待遇的条文称 “ 最惠国条款 ”.Talks aimed at producing a new world trade treaty have been under way for six years.旨在制定出一个新的世界贸易...
2026年03月10日
-
sorely的音标:sorely的英式发音音标为:['sɔ:li]sorely的美式发音音标为:['sɔrli]...
2026年03月10日
-
“大小”的近义词/同义词:巨细。...
2026年03月10日
-
Stella, 21, is at art school training to be a fashion designer.斯特拉,21 岁,就读于艺术系,正接受时装设计师的培训。Stella had a moment of enlightenment.斯特拉豁然开朗。Stella was a hoofer when she was young.斯特拉年青时是一名职业舞蹈演员.Stella is a stylish dresser.斯...
2026年03月10日