“讽刺剧”造句

2024年04月04日 20:28:12
这部电影试图面面俱到——既是喜剧、爱情剧、梦幻剧,还想是讽刺剧
The film tries to be all things to all men— comedy, romance, fantasy, and satire.

这部讽刺剧意味无穷.
The satiric play is pregnant with meaning.

这出时事讽刺剧是新秀才能的一次显示.
The revue was a showcase for new talent.

相关问题
最新发布
  • “显赫的”造句

    这是权力显赫的波城领主的故居。It was the home of the powerful lords of Baux.许多显赫的企业家都是从工厂的工人做起的.Many important businessmen began as factory workers.维多利亚时期最显赫的诗人差不多已全部湮没无声了。The most prominent poets of the Victorian period had all but fa...
    2026年03月09日
  • “锅炉间”的英语

    “锅炉间”的英语可以翻译为:[机] boiler room ...
    2026年03月09日
  • by rights造句

    She did work which by rights should be done by someone else.她做了理应由别人做的事情。By rights the property should have gone to him rather than to his sister.公正地说,这财产应该属于他,而不属于他妹妹.You realize that by rights you should not come into ...
    2026年03月09日
  • diethylaminoethanol的意思

    二乙氨基乙醇...
    2026年03月09日
  • “稀饭”的反义词有哪些

    “稀饭”的反义词:干饭。...
    2026年03月09日
  • “批判”造句

    这使他倾向以批判眼光看待我们的传统。This has given him a disposition to consider our traditions critically.这篇评论对影片宣扬暴力方面未作批判.The review is uncritical of the violence in the film.不要不加批判地接受一切.Don't soak up everything uncritically....
    2026年03月09日
  • icemen怎么读

    icemen的音标:...
    2026年03月09日
  • Fungivoridae什么意思解释

    蕈蚊科...
    2026年03月09日
  • chorioretinitis的意思

    n.脉络膜视网膜炎...
    2026年03月09日
  • book造句

    The book tries to steer you through the maze of alternative therapies.本书旨在就各种非传统疗法为您指点迷津。Having read the book, she will be able to pass on the acquired knowledge to trainee teachers.读完此书,她便能将从书中所得传授给实习教师。His ideas were e...
    2026年03月09日
  • “开幕”的英语

    “开幕”的英语可以翻译为:egin the performance,The curtain rises.,open,inaugurate,curtain-up ...
    2026年03月09日
  • Spanish的音标

    Spanish的音标:Spanish的英式发音音标为:['spænɪʃ]Spanish的美式发音音标为:['spænɪʃ]...
    2026年03月09日
  • “怨恨”的反义词

    “怨恨”的反义词:恩惠, 感激, 宽恕。...
    2026年03月09日
  • ecosystems怎么读?

    ecosystems的音标:...
    2026年03月09日
  • “无耳”造句

    死人无耳, 死后的名声等于风马牛.Dead men hear no tales; posthumous fame an Irish bull.群居,两者均为无耳海豹. 因其身躯硕大,雄兽鼻粗壮能膨胀, 因而得名.Both are gregarious earless seals. The male an inflatable , trunklike snout.死人无耳, 死后的名胜等于风马牛.Dear men hear no tale...
    2026年03月09日