然而特纳两次从40英尺处漂亮地将球轻击入洞。Turner, however, putted superbly, twice holing from 40 feet.随着福尔多的最后一杆轻击,球应声入洞,他得以跻身门槛颇高的顶级运动员之列。As Faldo's final putt rattled in, he qualified to join a select band of illustrious sportsmen.他送...
He was a genius and because of it you could accept lapses of taste...由于他是天才,所以品位上偶有差池大家也不会介意。He could forgive attacks of nerves, panic, bad unexplainable actions, all sorts of lapses.他可以宽恕突然发作的歇斯底里, 惊慌失措, 恶劣的莫名其妙的动作, 各种各...
她小时候是个羞怯的丑小鸭。She was a shy, ugly duckling of a child.他是个离群索居、胆小羞怯的家伙。He is a reclusive, timorous creature.她羞怯的举止迥然不同于妓女的惺惺作态.In the diffident manner was nothing of the art of the courtesan....