-
chortled的音标:...
2026年06月30日
-
“格子线”的英语可以翻译为:graticule ...
2026年06月30日
-
He just wants to draw attention to the plight of the unemployed.他仅仅是想引起人们对失业者困境的关注。After plunging into a sorry plight, the pollster quit poking about and plotted a conspiracy.在陷入困境后, 那个民意调查者停止了游手好闲并策划了一起阴谋....the governm...
2026年06月30日
-
n.请求人,请愿人( petitioner的名词复数 ),离婚案原告...
2026年06月30日
-
streak的一般过去时为:streaked...
2026年06月30日
-
As the dusk shaded into night, we drove slowly through narrow alleys.夜幕渐渐降临,我们驱车在狭窄的胡同里缓慢前行。Drug addicts shoot up in the back alleys.瘾君子们在后街小巷里注射毒品。I followed him through a maze of narrow alleys.我紧随他穿过一条条迂迴曲折的窄巷....
2026年06月30日
-
The headless torso of a man was found in some bushes.在灌木丛中发现了一具无头男尸.The most headless passer - by feels the depressing influences of a place.一到这个地方,连最没心事的人也会象所有的 过路人 一样无端端的不快活.You seek the warrior bathed in blood, the He...
2026年06月30日
-
There is an old saying that "we are what we eat". Obviously this is an oversimplification.有这样一句古老的谚语,“吃啥像啥”。这一认识显然过于简单化了。There is admittedly artificiality and oversimplification in this approach.人们承认这种方法带有人为性并且过分简单化.This...
2026年06月30日
-
icerink的音标:icerink的英式发音音标为:[aɪsrɪkŋ]icerink的美式发音音标为:[aɪsrɪkŋ]...
2026年06月30日
-
“狮虎”的英语可以翻译为:liger ...
2026年06月30日
-
n.部分( installment的名词复数 )...
2026年06月30日
-
anisosphygmia的音标:anisosphygmia的英式发音音标为:[ænɪ'sɒsfaɪɡmɪə]anisosphygmia的美式发音音标为:[ænɪ'sɒsfaɪɡmɪr]...
2026年06月30日
-
adj.亚铁磁的...
2026年06月30日
-
clandestinely的音标:clandestinely的英式发音音标为:[klæn'destɪnlɪ]clandestinely的美式发音音标为:[klæn'destɪnlɪ]...
2026年06月30日
-
“电解剂”的英语可以翻译为:electrolyzer ...
2026年06月30日