“淡水”造句

2024年06月30日 13:47:30
盐水比淡水的传导性强得多。
Salt water is much more conductive than fresh water is.

淡水和其他商品短缺。
Fresh water and other commodities are in short supply.

用蒸馏法从海水中提取淡水
to distil fresh water from sea water

相关问题
最新发布
  • “维的”的英语

    “维的”的英语可以翻译为:[医]dimensional ...
    2026年06月29日
  • extraterrestrial的音标?

    extraterrestrial的音标:extraterrestrial的英式发音音标为:[ˌekstrətə'restriəl]extraterrestrial的美式发音音标为:[ˌɛkstrətə'rɛstriəl]...
    2026年06月29日
  • Why not怎么读

    Why not的音标:Why not的英式发音音标为:[hwai nɔt]Why not的美式发音音标为:[hwaɪ nɑt]...
    2026年06月29日
  • fedoras怎么读

    fedoras的音标:...
    2026年06月29日
  • “晚期”怎么读?

    “晚期”的拼音为:wǎn qī...
    2026年06月29日
  • “外来语”用英语怎么说

    “外来语”的英语可以翻译为:denizen,loan word ...
    2026年06月29日
  • ablate的音标

    ablate的音标:ablate的英式发音音标为:[æb'leɪt]ablate的美式发音音标为:[æb'leɪt]...
    2026年06月29日
  • divident的意思?

    [法] 公债利息,股息,盈余...
    2026年06月29日
  • cochloitis的音标?

    cochloitis的音标:cochloitis的英式发音音标为:[kɒtʃlɔɪ'tɪs]cochloitis的美式发音音标为:[kɒtʃlɔɪ'tɪs]...
    2026年06月29日
  • “断气”怎么读?

    “断气”的拼音为:duàn qì ...
    2026年06月29日
  • “不明”造句

    看得出科恩并不明白米勒德想说什么。It was clear Cohen didn't understand what Millard was driving at.有大量疾病是由不明环境因素造成的。A surprising number of ailments are caused by unsuspected environmental factors.该作家的风格表明其道德观有点暧昧不明。The author's...
    2026年06月29日
  • gaily造句

    Emerson's Scottish friend Carlyle, once gaily radical, turned sour.埃默森的苏格兰朋友卡莱尔, 一度是劲头十足的过激派, 后来也垂头丧气.Women in furs and men in greatcoats moved gaily in the wintry air.淑女们披着皮裘,绅士们身着大衣,在这凛冽的严寒中欢天喜地地走来走去.Gaily - dress...
    2026年06月29日
  • Boardman什么意思解释?

    搞布景的人...
    2026年06月29日
  • warbles怎么读

    warbles的音标:...
    2026年06月29日
  • boxcars例句

    Soon the stream which ran beside the camp overflowed and water entered the boxcars.不久,流经营地旁边的河水四处泛滥,漫进了棚车.The family found at last a migrant crowd encamped in abandoned boxcars along a stream.最后,这家人看到有一群流民在一条小河边几辆被遗弃的棚车里...
    2026年06月29日